ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Гэбрей захихикал:
— Ага, конечно. Однажды, давным-давно... я видел ее с парнем. Конец.
— В клубе?
— Снаружи.
— Где снаружи?
— Приблизительно... за квартал.
— Ты видел ее только единственный раз?
Гэбрей задумался.
— Может, я и видел ее и еще когда-то. Внутри.
— Она была постоянной посетительницей?
— Думайте, как хотите.
Майло вздохнул, похлопал бармена по плечу:
— Роберт, Роберт, Роберт.
Гэбрей отступал при каждом упоминании его имени.
— Что?
— Это слишком короткий рассказ.
Гэбрей затоптал сигарету и достал следующую. Он ожидал, что Майло даст ему прикурить, но когда этого не произошло, вынул свои спички.
— Я видел ее, может быть, еще один раз, — сказал он. — Да. Я работал там только пару недель.
— Трудно удержаться на работе, Роберт?
— Мне нравится передвигаться, парень.
— Бродяга, значит.
— Как хотите.
— Видел ее дважды за две недели, — продолжал Майло. — Похоже, ей нравилось это место.
— Сплошное дерьмо, — заявил Гэбрей с внезапным порывом возмущения. — Все они, богатое тупоголовое дерьмо, приезжали туда, чтобы поиграть в уличную жизнь, а потом сбегали обратно на Родео-драйв.
— Дон Херберт производила впечатление богатой сучки?
— Они все одинаковы, парень.
— Когда-нибудь разговаривал с ней?
В глазах бармена появилась тревога.
— Не... Я уже сказал, что видел ее только один, может быть, два раза. Правда. Я не отличил бы ее от дерьма — я не имел к ней никакого отношения и никакого отношения к этому, — проговорил Гэбрей, указывая на фотоснимок.
— Ты уверен?
— Точно уверен. Точнее быть не может, парень. Это не мой стиль.
— Расскажи мне о том, как ты видел ее с тем типом.
— Как я и говорил, однажды, давным-давно, я работал там. И вот однажды я вышел покурить и увидел ее. Запомнил я ее по единственной причине — из-за того парня. Он не был одним из них.
— Одним из кого?
— Да из этого дерьма. Она — да, но не он. Он как-то выделялся.
— Как выделялся?
— Как порядочный.
— Бизнесмен?
— Не-а...
— Кто же тогда?
Гэбрей пожал плечами.
— Он был в костюме, Роберт?
Гэбрей глубоко затягивался сигаретой и размышлял.
— Не. Вроде как вы. «Сирс Реубак» — куртка такого типа. — Он ткнул рукой в свою талию.
— Ветровка?
— Ага.
— Какого цвета?
— Не знаю. Темного. Это было дав...
— Давно, — перебил его Майло. — Что еще на нем было?
— Штаны, ботинки, что там еще. Он был похож на вас. — Гэбрей улыбнулся и продолжал курить.
— Как это?
— Не знаю.
— Мощный?
— Ага.
— Моего возраста?
— Ага.
— Моего роста?
— Ага.
— Такие же волосы, как у меня?
— Ага.
— Ты описываешь двух сыщиков?
— Аг...что?
— Хватит трепаться, Роберт. Какая у него была прическа?
— Короткая.
— Лысый или с волосами?
Гэбрей нахмурился и прикоснулся к собственному голому куполу.
— У него были волосы, — выдавил он неохотно.
— Борода, усы?
— Не знаю. Он стоял далеко.
— И ты не припоминаешь какую-нибудь растительность на его лице?
— Нет.
— Сколько ему было лет?
— Не знаю. Пятьдесят, сорок, сколько хотите.
— Тебе двадцать девять. Был ли он значительно старше тебя?
— Мне двадцать восемь. Двадцать девять будет в следующем месяце.
— Поздравляю с днем рождения. Он был старше тебя?
— Намного.
— Настолько, что годился тебе в отцы?
— Может быть.
— Может быть?
— Не-а, не такой уж старый. Сорок, сорок пять.
— Цвет волос?
— Не знаю. Каштановые.
— Может быть или точно?
— Возможно.
— Светло— или темно-каштановые?
— Не знаю. Была ночь.
— Какого цвета были ее волосы?
— У вас в руках снимок.
Майло сунул фотографию в лицо бармену:
— Когда ты ее видел, она так выглядела?
Гэбрей отшатнулся и облизал губы.
— Ну... Ну... они были... ее волосы были не такими.
— Конечно, — согласился Майло. — Тогда еще они были на целом черепе.
— Ага. Нет. Я говорю о цвете. Вы знаете, желтые. Настоящие желтые, как яичница. При том освещении это было заметно.
— Она стояла под фонарем?
— Ну, в общем-то... Мне кажется, да. Оба они там стояли — под уличным фонарем. Всего одну секунду, пока не услышали меня и не разбежались.
— Ты не рассказывал тем детективам об освещении.
— Они не спрашивали.
Майло опустил снимок. Гэбрей продолжал курить и смотреть в сторону.
— Что мисс Херберт и этот выглядевший порядочным тип делали под фонарем? — спросил Майло.
— Разговаривали.
— У него были не светлые волосы?
— Я же вам сказал, у нее были светлые. Я их видел, парень. Они были как... банан, — усмехнулся Гэбрей.
— А его были каштановыми.
— Ага. Послушайте, если это так важно, то почему вы не записываете?
— Что еще ты помнишь о нем, Роберт?
— Это все.
— Среднего возраста, темная ветровка, темноволосый. Маловато взамен того, что я тебе обещал, Роберт.
— Я рассказал тебе то, что видел, парень.
Майло повернулся к Гэбрею спиной и посмотрел на меня.
— Ну что ж, мы пытались помочь ему.
— Вы имеете дело с большим ловкачом, — сказал бармен.
Майло продолжал стоять к нему спиной.
— Что ты хочешь сказать, Роберт?
— Трудное дело, парень. Я не хочу особенно распространяться, а то явится сюда какой-нибудь приятель и начнет разыскивать меня, понимаете?
— Ты не сказал мне ничего особенного, Роберт.
— Вы имеете дело с ловкачом.
Майло медленно повернулся к нему лицом:
— Я имею дело с тобой, Роберт, и ты тратишь мое время впустую, скрывая улики, и все это в добавление к тому кирпичику в твоем багажнике. Так что минимум шесть месяцев, а если попадешь не к тому судье, то можешь рассчитывать на целый год или около того.
Гэбрей протянул руки.
— Эй, я просто не хочу, чтобы кто-нибудь пытался свести со мной счеты. Тот парень был...
— Кто?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики