ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Наверное, раньше у Клейменов был открытый вход в подземелье, — продолжал Делберт. — Когда-то давно. А потом его замуровали. Наскоро заделали, кое-как, потому что боялись. Основную кладку мистер Риденс прутом не расковырял бы.
Я кивнул и спросил:
— Почему боялись?
— Там что-то опасное. Понятия не имею, что. Покойный мистер Уибли рассказывал, еще его отцу дед запрещал к лазу подходить. А Сельма один раз туда полезла. Говорили, она молодой была упрямой, никого слушать не хотела. Спустилась в лаз и свихнулась там.
Ему становилось трудно говорить. Побледневшее лицо покрылось слоем пота, как пленкой. Язык все чаще касался губ, но они оставались сухими.
— Когда Сельма чокнулась, многие предлагали ход заделать намертво. Но мистер Уибли сказал, что это будет нарушением традиций. Мол, этот ход Моухею ровесник, и надо его сохранить на всякий случай. Он всех переспорил. А после его смерти о ходе не вспоминали. Вообще в этот дом годами никто не входил, кроме Сельмы.
Глаза мальчика закрылись, а голос упал до шепота.
— Сейчас передохну. Не прикасайся к плечу, пожалуйста.
Я отошел к окну. Раз в нашем положении медицинская помощь обернулась бы медвежьей услугой,
зато умереть до того, как моухейцы ворвутся, будет удачей
ни к чему навязываться с неумелым лечением.
Сумерки уже превратились в темноту, но у подножия холма гигантской медузой вспух круг яркого света. Моухейцы выстроили свои машины в два ряда на главной улице и включили фары. Я видел их, как актеров на сцене, и без труда узнавал каждого. Стэн Клеймен воздел руки к небу, как впавший в раж священник, Барри Пиле держал трость у груди. Паула Энсон обнимала Дилана. Рядом серебрились распущенные волосы Айлин.
А где сейчас Айрис? Умирает в темном подземелье вместе с Джейком?
В круг света вошла группа мужчин. На вытянутых руках они несли два мертвых тела. Откинутые головы мертвецов болтались, как у поломанных кукол, руки раскачивались еще сильнее скользкими бескостными движениями. Первым несли Дольфа Маккини. Так он все-таки сдох! И превращение не помогло!
Я не слышал криков и рыданий Молли, но мог без труда представить их, глядя, как она кинулась к телу сына, едва его опустили на землю. Миссис Гарделл припала к внуку с другой стороны. Чарльз стоял над ними, прижимая к себе младшего. Все они выглядели людьми, по-человечески чувствующими и раздавленными горем, но я не ощутил и намека на сочувствие. Если сами моухейцы жалели тех, кого съедали, значит, я хуже моухейцев. И хорошо, что хуже, — лишь бы не стать таким же.
Над телом Чеда тоже голосила женщина. Мужчины, которые принесли трупы, встали в ряд, точно скорбящие над могилой. А где же могила? Прямо на дороге выкопают? Чтобы потом машины в ту же яму ловить, если понадобится?
Я почувствовал, как рот наполняется горькой тошнотворной слюной. Мои проклятия не заставили моухейцев провалиться под землю, ничего не изменилось, а то, что двоих я сумел убить… Ерунда. Ларри говорил правду: истребить всю деревню подчистую никто не сможет.
От дома Маккини Кэтлин О'Доннел и Линда Биннс несли какое-то растянутое полотнище. Вошли с ним в полосу света, и я увидел, что это скатерть. Расшитая лиловыми и алыми цветами скатерть, от которой я однажды не мог оторвать глаз. И вот понял, почему. Ядовито-яркие цветы не просто сплетались и наползали друг на друга — они складывались в буквы. Когда скатерть свисала со стола, я мог видеть только элементы этих крупных букв и, хотя чувствовал, что вижу нечто очень знакомое, напрасно пытался понять, что означают странные изгибы цветочного узора. Теперь же охватил взглядом всю надпись. На лиловом фоне алело сочетание RIPnote 4. Дайте мне платочек подхватить скупую слезу! Наверное, вырвавшееся у меня ругательство потревожило Делберта. Я услышал, как он зашевелился, и отвернулся от окна. Лицо мальчика заметно осунулось, его трясло в ознобе, и, когда он заговорил, слова пришлось проталкивать сквозь стук зубов.
— Они… прощаются?
— Если здесь это так называется. И если скатерть может служить саваном.
— Чем? — Делберт моргнул.
— В нее завернут трупы?
— Нет. Только накроют до утра. И будут сидеть вокруг. А ты успеешь уйти.
Он не позволил мне возразить. Рывком поднялся, вцепился обеими руками в мою рубашку на плечах и будто не заметил, что у самого плечо снова начало кровить.
— Уходи, Уолт, ради любви, ради дружбы — уходи! Ради Лос-Анджелеса!
Я смотрел ему в глаза и не слышал, какие еще святые слова он находит. Зато четко услышал, как моя вскинувшаяся душа твердо заявила, что в первую очередь ради этого мальчика я должен, не считаясь с усталостью, найти выход из райского места. Хоть крылья слепить, как старик Дедал. Понятно? Действуй! Все! Без вопросов, Уолт!
Ларри О'Доннел мог бы поучиться у моей души командному тону.
— Мы уйдем вместе.
— Я не смогу, — ответил Делберт. — И ты меня не потащишь — или оба сдохнем на полпути. Уходи один, Уолт.
— Нет.
— Да!
Его трясло от холода, но рука, слабо зажавшая мне рот, была горячей. Я не оттолкнул ее. Только приобнял мальчика и осторожно уложил его на диван. Худое тело было не таким уж тяжелым, но стоило поднять его, чтобы понять: долго нести Делберта я действительно не смогу.
— У тебя два выхода, — шептал он. — Выйти в заднюю дверь и бежать через поля, пока не встретишь кого-то из нормальных людей, или снова полезть в туннель.
В сырую темноту, которая свела с ума Сельму? «Да, туда, — ответил я себе. — Потому что там Джейк. Удирая через поля, я буду спасать только собственную шкуру, а душа останется под землей».
— Я полезу вниз.
— Хорошо, — Делберт слабо улыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики