ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Аритон скорбел не только о судьбе тайсанской наместницы, убитой по повелению наследного принца. Ему было больно за свою косвенную причастность к гибели этой замечательной женщины. Аритон даже не пытался успокаивать себя рассуждениями, что сам он ни о чем не просил Маноллу и что все это она сделала по собственному почину. Напоминание о Стейвене пробудило в памяти Фаленита другой, не менее болезненный момент его жизни. Перед кровавой бойней в Страккском лесу Стейвен, отец Джирета Рыжебородого, заставил Аритона принести клятву наследного принца.
Здешнему кайдену, затеявшему столь нелепую проверку, Повелитель Теней сказал:
— Ты мне так и не объяснил причину, заставившую тебя проверять мою храбрость. Я ведь не являюсь наследным принцем Шанда.
— Причина вполне очевидна, — возразил Эрлин, счищая с пальцев прилипшие кусочки листьев. — Ты один служишь приманкой для армии в тридцать пять тысяч человек. Если бы ты пришел сюда звать моих бойцов сражаться на твоей стороне, я бы вначале тщательно разузнал обо всем, что случилось на берегах Талькворина. Для чего тогда тебе понадобились твои тени и магия? Для защиты твоих сторонников или же для спасения собственной шкуры? Я был просто обязан это выяснить.
Аритон замер. Эрлин торопливо махнул рукой, давая понять, что его объяснения не окончены.
— А еще я хотел проверить, умеешь ли ты сражаться. Клянусь Этом, я никогда не отправил бы своих людей на подмогу принцу-слабаку. Надо отдать тебе должное: сражался ты достойно и честно, не злоупотребив своими магическими силами. Но даже если бы ты и погиб на этом самом месте от моего меча, мы бы ничего не потеряли. Земли Шанда оказались бы в стороне от военной заварухи.
— А мой труп ты отправил бы в Алестрон, дабы получить заслуженное вознаграждение?
Аритон убрал со лба и висков слипшиеся волосы. Гнев ушел из его души, как вода сквозь решето. Раны, нанесенные ему Эрлином, жгли и болели, но ничуть не менее жгучими были его слова, обращенные к кайдену Шанда:
— Ты допустил одну серьезную ошибку. Я приплыл сюда не затем, чтобы просить твоих соплеменников воевать на моей стороне.
Эрлин стал похож на медведя, решившего отведать меду, но атакованного роем пчел.
— Даркарон тебя побери, зачем же тогда ты явился? Аритон кисло улыбнулся. Лучники затаили дыхание, ожидая его ответа. Аритон взглянул на перепачканную кровью рубаху, поморщился и сказал:
— Когда я отмою следы твоей проверки и передохну, ко мне вернется способность говорить более учтиво. Тогда я все тебе объясню.
Заседание совета, созванного Эрлином Талейнским по просьбе Аритона, происходило под открытым небом. Свою просьбу Повелитель Теней изложил еще в послании, которое отправил в Шанд с гонцом. Здесь были предводители кланов из леса Эта-Создателя, что в Восточной Халле, и из холмистого Орвандира. Добираясь сюда, многим пришлось проделать долгий и утомительный путь. Неудивительно, что в воздухе остро пахло конским потом, а люди, давно не видевшие друг друга, оживленно перешептывались и не скрывали своего любопытства.
Эрлин пригласил и старейшин кланов, но весьма многие из них заупрямились, не желая сидеть рядом с чужаком.
Проведя несколько часов в обществе Эрлина, Аритон изменил первоначальное мнение об этом человеке. Кайден Шанда обладал живым и проницательным умом. Он любил поговорить, громко хохотал и, казалось, ко всему относился не слишком серьезно. Даже команды, подаваемые клановым бойцам, больше походили на шутки. Но это не мешало Эрлину подмечать и запоминать каждую мелочь. Он обожал розыгрыши, поощрял соперничество между своими командирами и, казалось, лишь слегка проявлял свою власть, не мешая вольной и суматошной жизни кланов.
Заседание началось в сумерках. Местом его проведения Эрлин избрал старую каменоломню. Там развели большой костер, вокруг которого расселись потомки древних династий Шанда. Представляя гостям Аритона, Эрлин не преминул кольнуть его предков:
— Мне приятно сообщить вам, что этот принц явился сюда не затем, чтобы принести клятву верности потомкам его материнской династии.
— Пусть бы только осмелился. Его бы тут быстро уложили на веки вечные, — прокаркала горбоносая старуха с длинной седой косой.
— Мои старейшины, — сообщил Эрлин, широким жестом обведя собравшихся.
Аритон несколько по-иному представлял себе встречу с клановыми старейшинами, но промолчал.
— Как видишь, они не больно-то расположены тебя видеть, но здесь уж я ни при чем, — добавил Эрлин, хлопая гостя по плечу своей загорелой ручищей. Аритон выдержал этот удар и лишь слегка вздрогнул, когда хозяин-шутник задел его неперевязанную рану на плече.
— Что ж, маг, попробуй убедить тех, кто здесь собрался. А это кровожадный народец, должен тебе сказать. Они целую неделю грызлись, решая, кому достанется честь бросить твой труп на съедение воронам.
— Вопреки твоим заверениям, что никто здесь не посягнет на мою жизнь? — с холодной, как сталь меча, иронией спросил Аритон.
Он сдержанно поклонился старейшинам и предводителям кланов. Легкий ветер, приятно пахнущий смолой, теребил рваные края его рубахи, с которой так и не удалось полностью отмыть кровь. Над глыбами камней, наполовину скрытых в траве, висело темно-синее небо с ранними звездами.
Эрлин уселся на плоский валун, поперек которого был постелен ярко-красный шерстяной половик. Лениво, словно разморенная солнцем гадюка, он оглядел нахмуренные лица предводителей кланов и усмехнулся.
— Не советую испытывать характер нашего гостя. Поверьте моему слову: я уже испытал, на что способен этот потомок Торбанда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики