ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ратанская династия не может похвалиться ростом, зато храбрости ей не занимать. Его высочество посетил нас, чтобы предостеречь. Своим честным поединком со мной он вполне заслужил право говорить.
Аритон встал неподалеку от костра. Крупный щебень почти не скрипел под его ногами. Медное пламя костра делало Фаленита похожим на статую, выступавшую из темноты. Аритон оглядел тех, кто собрался его слушать, вооружившись не только мечами и луками, но и изрядной долей недоверия. Какой-то старик даже не пытался скрывать своего презрения; другой с трудом выдерживал сидение на одном месте. Светловолосая женщина сбоку даже раскрыла рот от любопытства, словно Аритон был диковинным животным. В большей или меньшей степени, враждебность читалась на всех лицах, морщинистых и смуглых от жгучего южного солнца.
Аритон не спешил начинать разговор. Он встретился глазами с каждым, завершив эту церемонию на желчной горбоносой старухе. Пусть все видят, с кем имеют дело. Перед ними стоял последний живой потомок династии Фаленитов, отягощенный трагическим прошлым и весьма опасный, если верить гуляющим по Этере слухам и домыслам.
Чувствуя, что и его терпение подходит к концу, Аритон заговорил, сразу же начав с сути дела.
— К берегам Миндерлийского залива движется армия численностью в тридцать пять тысяч человек. Я позволил верным мне ратанским кланам всеми доступными им средствами сдерживать ее продвижение, тем не менее войска Лизаэра Илессидского могут достичь Верпонта еще до начала зимы. В самом Верпонте уже готовят корабли для переброски армии.
Без малейшего сожаления Аритон добавил, что Джирет Рыжебородый и его ближайший соратник Каол, вероятно, постараются отомстить горожанам за разгром деширских кланов в Страккском лесу.
Настроены его здесь слушать или нет, разговор предстоял серьезный. Опуская ненужные подробности, Аритон продолжал:
— Если хотя бы часть войск осуществит задуманное, через какое-то время они обязательно высадятся в Алланде. Их главная цель — это я, но меня они не застанут. Я решил покинуть берега Этеры. Со мною вместе уплывет и опасность войны. Но одних только продуманных замыслов недостаточно. Победив Деш-Тир и вернув Этере солнце, мы с Лизаэром оба стали жертвами его проклятия. И сила проклятия такова, что может сделать нас слепыми орудиями, напрочь заглушив голос рассудка. Такое уже бывало, и я хочу, чтобы вы поняли страшную особенность этого проклятия.
Тщательно выбирая слова, избегая длинных цветистых фраз, Аритон рассказал предводителям кланов и старейшинам о столкновении с Лизаэром во время битвы в Страккском лесу. Ему и сейчас было страшно прикасаться к тем воспоминаниям… Все, что называлось Аритоном Фаленским, тогда вдруг умолкло перед сокрушительной лавиной ненависти. Она овладела им целиком. Не раздумывая, он пожертвовал бы всем: от зеленых чащ Страккского леса до последних уцелевших бойцов из деширских кланов. Им владело одно, ненасытное и неукротимое желание: уничтожить Лизаэра Илессидского. Рассудок, совесть, сострадание перестали существовать.
В кошмарных снах Аритон потом не раз переживал ту зловещую упоенность убийством. Ему ведь не хватило нескольких секунд. Лизаэр даже не подозревал, что своим спасением обязан Джирету Рыжебородому, которому тогда было всего двенадцать лет. Это он удержал Аритона от рокового шага.
— Я прошу внимательно отнестись к моим словам: проклятие Деш-Тира сильнее воли и рассудка.
К счастью, сейчас и то и другое было подвластно Аритону, и собравшиеся не видели на его лице ничего, кроме маски бесстрастия. Вряд ли они догадывались, что скрывается под нею. Вряд ли даже отдаленно понимали, каково просыпаться каждый день, зная, что проклятие Деш-Тира ведет с тобой жестокую игру и вопреки твоим отчаянным усилиям вновь толкает тебя на поединок с Лизаэром.
— Если судьба все-таки сведет нас с братом на поле битвы, я вновь превращусь в слепое орудие мести. В ход пойдет все: магия, рукотворные тени и чужие жизни. Как и в Страккском лесу, мною будет владеть только одно желание: любой ценой убить Лизаэра Илессидского. И он тоже не остановится ни перед чем, только бы увидеть мою гибель. На земли Шанда могут обрушиться страшные беды. Мне небезразлична ваша судьба, и я не хочу, чтобы еще раз из-за меня страдали и гибли люди. Я приплыл сюда убедить ваши кланы не вступать ни в какие сражения с армией Лизаэра и не препятствовать ее продвижению. Со своей стороны, я сделаю все, только бы оказаться как можно дальше от своего врага и не дать вспыхнуть войне. Однако я не могу обещать вам, что войны не будет, ибо проклятие Деш-Тира способно опрокинуть даже самые лучшие и продуманные замыслы.
Тишина, установившаяся после его слов, была совсем недолгой.
— Ты что же, призываешь нас трусливо попрятаться? — накинулся на Аритона сидевший неподалеку седовласый боец. — Этот мерзостный принц осмелился казнить своего кайдена! Тоже выдумал — пропустить его армию. Да мы ее вообще не пустим на свои земли!
В темноту понеслись одобрительные возгласы собравшихся.
— Не хватало еще, чтобы в Алланде появились чужие головорезы. Со здешними едва успеваем расправляться.
И армию не пустим. Они же, пока идут, нам все земли испоганят.
Досадливо поморщившись, Аритон повернулся к Эрлину и в отчаянии спросил:
— Неужели все твои старейшины страдают глухотой? Почему никто из них не обратил внимания на мои слова?
Эрлин передернул плечами, словно отгоняя докучливых мух.
— Здесь не Ратан, а Шанд. Мы сами решаем, как поступить.
— И своим решением только раздуете пламя войны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики