ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вошли два промокших до нитки моряка, и вдвоем они с трудом закрыли и зап
ерли дверь. В ярком электрическом свете их лица казались болезненно серы
ми, словно помертвевшими от страха. Даже бывалым морякам не часто доводи
тся попадать в такой ураган.
Ч Отлично, теперь все на месте! Ч крикнул один, как будто боялся, что из-з
а шторма его не услышат, а может, от оглушительного воя ветра и разгулявше
йся стихии он сам стал хуже слышать.
Ч Генератор работает нормально, Ч доложил другой. Ч Он надежно укрыт
от ветра и ливня и выстоит, даже если шторм усилится. Центр шквала скоро бу
дет здесь.
Кивнув, Доули хрипло ответил:
Ч Надеюсь, генератор не подведет. От него работают все диагностические
приборы. Если он выйдет из строя, испытания пойдут коту под хвост, даже есл
и боеголовка и взорвется, как положено.
Ч Но ведь у нас есть резервный генератор, Ч рискнул вставить Виктор Ожи
льви.
Ч Не сомневаюсь: вы получите ваши данные, Ч мрачно заметила Мириел. Ч В
се системы сработают отлично.
Словно в насмешку, лампы над головой мигнули и опять загорелись в полную
силу.
Ч А это еще что за новости? Ч насторожился Доули, глядя на потолок. Ч Пр
оверьте проводку!
Ч Перепад напряжения, Ч успокоил его Ожильви. Ч Резервная система бес
перебойно питания с этим справилась. Все в порядке.
Доули метался по бункеру, как тигр в клетке, то и дело поглядывая на стенны
е часы.
Ч Сорок три минуты.
Техники колдовали на своих рабочих места а Малдер следил за слепым, кото
рый пару часов назад поведал им невероятную историю.
Сопоставив рассказ Райана Камиды со всем, что им уже было известно, Малде
р начал формулировать новую гипотезу. Ему она представлялась верной, хот
ь и фантастичной. Он никак не мог решить, как лучше преподнести ее Скалли.
Ей она наверняка покажется абсурдной.
Скалли считала смыслом своей жизни защищать Малдера от лукавого и убежд
ать его в то что даже самые невероятные на первый взгляд события имеют по
д собой конкретные логические обоснования. А Малдер считал своим долгом
заставить Скалли поверить.
Придвинувшись к напарнице поближе, Малдер зашептал ей в ухо, хотя шум ура
гана за стенами бетонного бункера надежно защищал от любителей подслуш
ивать:
Ч Я тут подумал, Скалли, и вот что пришло мне в голову. Если господин Камид
а говорит правду, мы имеем дело с некоей разновидностью… психической уда
рной волны, выбросом энергии, который в результате взрыва водородной бом
бы на этом острове трансформировался в некую наделенную сознанием субс
танцию.
Скалли повернулась и, широко распахнув голубые глаза, спросила:
Ч Что ты несешь, Малдер?!
Ч Скалли, я прошу тебя, послушай! Представь себе: живет себе племя туземц
ев одной большой семьей, ни о чем не подозревает, и вдруг в долю секунды от
правляется в мир иной в результате мощнейшего ядерного взрыва. Может, эт
от взрыв сыграл роль толчка к… более высокой форме существования и помог
пересечь энергетический барьер.
Ч Я так не думаю, Малдер.
Ч Скалли, я прошу тебя, постарайся себе представить, Ч не сдавался Малд
ер. Ч В долю секунды все племя Камиды не просто убили, а полностью уничто
жили, практически разложили на составляющие клеточки.
Ч Малдер, если энергия ядерного взрыва может превращать своих жертв в…
Ч Она не могла подыскать нужного слова и, пожав плечами, продолжила: Ч …в
сборище мстительных радиоактивных призраков, обладающих огромной сил
ой, то скажи мне, пожалуйста, почему же тогда по свету не рыщет неумолимая
армия фантомов жертв Хиросимы и Нагасаки?
Ч Я думал об этом, Ч согласился Малдер. Ч Не забывай, это были первые ат
омные бомбы. По сравнению с водородными, которые взрывали на тихоокеанск
их островах, боеголовки «Фэт Мэн» и «Литтл Бой» высвободили лишь незначи
тельную долю энергии. В пятидесятые мощность бомб достигла десяти Ч пят
надцати мегатонн, а мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму, была всего ли
шь двенадцать с половиной килотонн. Это большая разница Ч порядка тысяч
и раз.
Может, взрывы в Хиросиме и Нагасаки были недостаточно мощными, чтобы пер
есечь этот порог. Насколько я знаю, это был единственный случай, когда при
взрыве водородной бомбы погибли люди.
Скалли уже серьезно взглянула ему в лицо.
Ч И ты думаешь, что это сборище призраков охотится за теми, кто имел отно
шение к разработке ядерного оружия, и за теми, кто отвечает за испытания Б
райт Энвил, и… из мести их убивает?
Ч Может, из мести, Ч ответил Малдер, Ч а может, просто из желания сорват
ь испытания Брайт Энвил, которые могут положить начало новой серии назем
ных взрывов, не говоря уже о производстве новых боеголовок. Ведь они не да
ют радиоактивных осадков Ч бери себе и взрывай на здоровье! А что, если пр
израки хотят уберечь всех нас от того, что случилось с ними?
Скалли вздрогнула. Малдеру пришло в голову, что, скажи он то же самое ясным
днем в прохладном кабинете штаб-квартиры ФБР или в любом другом месте, он
а бы его высмеяла. Но здесь, в предрассветном сумраке, когда за стеной на з
атерянном в океане острове бушует тайфун, поверишь в любую, даже самую не
правдоподобную историю.
Малдера вдруг озарила новая догадка:
Ч Пепел!
Он стремительно повернулся: Райан Камида спокойно сидел все там же, поло
жив израненные руки на гладкую пластиковую крышку стола. Его лицо было п
овернуто к ним, губы таинственно улыбались, словно объяснение Малдера ег
о позабавило. Малдеру показалось, что он слышит каждое их слово.
Малдер вскочил и подошел к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики