ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Им достаточно было знать, что беглец не может идти дальше. Преследователей совершенно не интересовало, жив он или нет.
Двое стрелявших держали винтовки в руках. В момент выстрела они были уже недалеко друг от друга и теперь постепенно сошлись в точке у начала подъема — там, где Вассали предпринял последнюю отчаянную попытку спастись. Встретившись, надзиратели задумчиво посмотрели друг на друга.
— Наверняка кто-то из нас его подстрелил,— сухо и лаконично сказал один из них,— Похоже, парень уже готов.
Второй кивнул, но ничего не сказал. Его напарник, державший винтовку с ловкостью старого солдата, искоса поглядел на него и ухмыльнулся.
— Когда он остановился на склоне, на фоне неба это была отличная цель. Я уверен, что не промахнулся.
Второй покачал головой.
— Я вообще не представляю,— сказал он,— как можно промахнуться с такого расстояния. До него было ярдов сто, как ты думаешь?
— Около того,— коротко ответил первый.— Да, приятель, это была легкая добыча. Но хватит болтать, пойдем поглядим на него.
Они начали медленно подниматься по склону. Тот, что заговорил первым,— высокий, атлетически сложенный мужчина лет тридцати пяти.— сорока — карабкался по склону свободно и легко, как человек, привыкший к горным прогулкам. Его худощавый напарник держался напряженно и тяжело дышал, с опаской поднимаясь по крутому склону.
— Да, не каждый день мне приходится играть в такие игры,— сказал он наконец.— Особенно при такой погоде. Жарковато сегодня для охоты.
— В Индии было жарче,— заметил первый.— А бывало и холоднее. Когда охотишься на людей, не так уж важно, в какой стране это происходит.
— Ну, все,— облегченно вздохнул его напарник, добравшись до начала скал — туда, где лежало тело Вассали.— Надеюсь, все закончится удачно.
Высокий надзиратель не ответил. Он резко прибавил шагу, обогнал напарника и взобрался на площадку между скалами. Подойдя к телу беглеца, надзиратель толкнул его ногой и повернулся к своему компаньону.
— Готов,— сказал он.— Я понял это еще раньше, по тому, как он свалился. Я видел такие падения в Патане, когда беглецы пытались спрятаться среди скал в горах.
Второй надзиратель подошел поближе и стал внимательно разглядывать тело.
— Одна пуля попала в голову, а вторая — между плечами,— сказал он.— Я целился в середину спины.
— Какая разница! — небрежно отмахнулся высокий.
Он наклонился и, перевернув тело, аккуратно сложил руки убитого на груди и закрыл ему лицо шляпой.
— Так труп будет выглядеть приличнее,— объяснил он товарищу. Тот не ответил. Он отвернулся и посмотрел на расстилающуюся
у их ног равнину. Остальные преследователи были еще довольно далеко — один спешился и медленно пробирался к вершине Тора, а двое других пытались заставить своих лошадей подниматься в том же направлении, двигаясь по поросшему высоким вереском склону.
— Самое время перекурить, пока подойдут остальные,— сказал он и положил винтовку, на землю.
Вытащив трубку и оловянную табакерку, он насыпал себе табака и протянул табакерку товарищу. Тот благодарно кивнул и достал свою трубку. Загорелась спичка, и к небу поднялись клубы серого дыма — двое живых безмятежно курили над неподвижным трупом.
Высокий надзиратель сел и со вздохом облегчения вытянул натруженные ноги. Второй последовал его примеру. Они переговаривались, сидя по разные стороны трупа.
— Я думаю,— заговорил большой,— что с меня хватит. В конце концов, на Принстоне свет клином не сошелся! Пора послать его к черту и попробовать пожить нормальной жизнью.
— А чем ты хочешь заняться?
— Подумываю о трактире. Мне давно хочется открыть уютный небольшой трактирчик в тихом месте. — Тогда тебе нужно жениться.
— Да, в тридцать восемь пора уже об этом подумать,— с улыбкой ответил высокий и потянулся.— Я никогда не думал о женитьбе, но ничего не имею против... Ничего. Да, пожалуй, надо будет жениться. Если уж я заведу трактир, в нем должна быть трактирщица.
— Ну и где ты собираешься ее искать?
— Там же, где заведу трактир,— ответил высокий.— Йоркшир — вот куда я отправлюсь. Потому что я родом оттуда. Ты никогда не слышал о таком местечке — Каслфорд? Это промышленный городок. Бутылки там делают миллионами. Я там родился и жил, пока не ушел в армию.
— И теперь собираешься там жениться?
— Таких девочек, как в Йоркшире, больше нигде не найдешь,— назидательно сказал йоркширец.— И, естественно, любой человек хочет в конце концов вернуться и осесть в родных местах. Мне там не придется беспокоиться о...
Он вдруг запнулся, с трудом удержавшись от удивленного восклицания. Второй надзиратель, проследив за направлением взгляда йоркширца, увидел, что тот внимательно разглядывает какой-то расположенный ниже их участок скал. На лице его застыло удивленное выражение.
— Что там? — спросил младший.
Лицо высокого прояснилось. Он оглянулся и вопросительно посмотрел на своего напарника, словно пытаясь определить, что он заметил.
— Ничего,— ответил он.— Мне показалось, что среди скал мелькнула змея. Так я говорил об этом трактире...
Его перебил донесшийся со склона возглас:
— Холлинс! Ллойд! Вы здесь?
Оба надзирателя встали, вынули изо рта трубки и подошли к краю площадки. Их начальник, подтянутый худощавый мужчина с решительным лицом, подъехал к скалам раньше остальных всадников и теперь вопросительно смотрел на глядящих на него сверху надзирателей, которые, словно по команде, подняли руки к фуражкам.
— Ну? — нетерпеливо спросил офицер.
— Он мертв, сэр,— ответил старший надзиратель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики