ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ниниан Бексендейл, обследуя дом, обнаружил большой стенной шкаф, выходящий одной стороной в кабинет его отца, а другой — в пустующую кладовую. Он на всякий случай выяснил, что шкаф никогда никем не используется и служит хранилищем всякого пыльного хлама, бухгалтерских книг и других старых документов, которые никто никогда оттуда не брал. В верхней части двери было несколько круглых отверстий, видимо сделанных для вентиляции. Одно из них мистер Ниниан расширил так искусно, что мог теперь видеть из шкафа всю комнату отца. Когда он впервые облюбовал для себя этот наблюдательный пункт, то заметил, что дверь шкафа заперта, а ключ торчит со стороны кабинета отца. На следующий день, когда главы семьи не было дома, он вынул ключ из замка и бросил его в колодец. Что касается второй двери, то Ниниан следил, чтобы ее замок был хорошо смазан, а ключ торчал с нужной стороны. Поэтому он мог, когда хотел, бесшумно запереться изнутри.
И сейчас Ниниан Бексендейл быстро и бесшумно пробрался на свой наблюдательный пункт. В доме не было никого, кроме его отца и двух престарелых служанок, и этого ловкого маневра никто не заметил. Ниниан оказался в шкафу едва ли не раньше, чем адвокат любезно усадил мисс Дрисколл в кресло, стоящее возле его стола. Начиная с этого момента Ниниан следил за всем, что говорилось и делалось в кабинете.
Первые фразы, которыми обменялся адвокат со своим клиентом, не представляли для слушателя большого интереса. Мисс Дрисколл объяснила, что по причинам личного характера хочет как можно скорее уехать из города. Поэтому она собирается передать свое дело мисс Брайс и просит мистера Бексендейла оформить необходимые документы. Мистер. Бексендейл ответил, что сделает это со всей возможной быстротой. Потом мисс Дрисколл сказала, что хотела бы как можно скорее уладить дела покойного Финнея. Адвокат сообщил, что, по его мнению, на это Не потребуется много времени. Как раз сегодня утром он вошел в курс дела и увидел, что все можно оформить очень быстро. Основная часть состояния мистера Финнея хранится у его банкира в Лидсе. Остальное составляют краткосрочные заемы под высокий процент. Все они могут быть немедленно возвращены.
— Мистер Бексендейл, я хочу посоветоваться с вами еще по одному вопросу,— начала мисс Дрисколл.— Среди мебели мистера Финнея я нашла старый чиппендейловский письменный стол и решила оставить его себе. В ящиках стола было множество бумаг покойного — книги, документы и тому подобное. И Я обнаружила там кое-что ценное, мистер Бексендейл.
— Это меня не удивляет, сударыня,— сказал адвокат.— Именно этого я и ждал от покойного клиента. Вы, конечно, обнаружили пачку банкнот?
— Нет,— ответила мисс Дрисколл, уверенная в добропорядочности мистера Бексендейла и решившая, что самое лучшее для нее — быть совершенно откровенной с адвокатом.— Нет, мистер Бексендейл, я, нашла бриллиантовое ожерелье.
— Господи, да неужели? Откуда у Финнея могло взяться бриллиантовое ожерелье? Как вы думаете, сударыня, сколько оно может стоить?
Ничего не отвечая, мисс Дрисколл поставила на край стола свою темно-зеленую сумочку из крокодиловой кожи. Она щелкнула замком, и через минуту удивленный адвокат уже рассматривал бриллиантовое
ожерелье.
— Господи, прости мою душу! — прошептал мистер Бексендейл.—Вы... Думаете, сударыня, что они настоящие?
— Я знаю, что они настоящие! — уверенно сказала мисс Дрисколл.— Леди Триде научила меня всему, что может знать о бриллиантах любитель драгоценностей. Я знаю, что они не поддельные, мистер Бексендейл, и могу с точностью до нескольких сотен назвать их стоимость. Пятьдесят тысяч фунтов.
— Пятьдесят тысяч фунтов? Господи, спаси и помилуй! И вы нашли их в столе Финнея? Это настоящее чудо! — воскликнул адвокат.— И как вы объясняете их появление?
— Я кое-что могу предположить, мистер Бексендейл,— ответила мисс Дрисколл.— Я обшарила все закоулки, но не обнаружила ни клочка бумаги с записью, относящейся к этим бриллиантам, Я думаю, что или Финней потребовал их в счет долга, или они отданы ему
в залог.
— Отлично, сударыня, отлично! Может, это и есть разгадка? — сказал мистер Бексендейл.— И что вы, в таком случае, предлагаете делать?
— Я считаю, что если Финней взял их как оплату долга, то эти бриллианты — моя законная собственность. А если он держал их в качестве залога... Ну что ж, пусть тогда человек, которому они принадлежат, предъявит мне доказательства этого и укажет сумму долга и проценты. А иначе, мистер Бексендейл,— с этими словами мисс Дрисколл положила ожерелье обратно в сумочку и щелкнула замком,— а иначе я оставлю бриллианты себе.
— Хорошо, сударыня,— сказал мистер Бексендейл.— Я считаю, что вы совершенно правы с юридической точки зрения. Хотя очень жаль, что у вас нет записей ни о какой сделке. Но, Боже мой! Вы же не собираетесь держать бриллианты стоимостью пятьдесят тысяч
фунтов у себя дома?
— Нет,— ответила мисс Дрисколл.— Сразу же после разговора с вами я собираюсь поехать в банк и сдать там ожерелье на хранение до дня моего отъезда в Ирландию. А потом я положу пакет в эту сумочку и прикреплю ее к талии тонкой стальной цепочкой. В том, что касается хранения ценностей, мистер Бексендейл, можете на меня положиться. А теперь, пожалуйста, постарайтесь как можно быстрее
оформить мои дела.
Мистер Бексендейл еще раз пообещал сделать все от него зависящее, и мисс Дрисколл удалилась, унося с собой зеленую сумочку.
Когда она вышла, Ниниан Бексеидейл спокойно покинул свой тайник. Он спустился по лестнице, надел пальто и шляпу, сказал сидящему у входа мальчику, что сегодня не вернется, и зашагал прямо к станционной гостинице, В баре гостиницы он задумчиво выпил бокал виски,,а потом отправился на станцию и купил себе билет в Лидс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики