ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Отличные развлечения на открытом воздухе, фантастические виды, изысканная еда…
- И несомненно, нечто уникальное. - Посредник раздвинул клюв в улыбке. - Нечто такое, что вы, люди, действительно высоко цените. Расскажите, как вы познакомились с этими халками?
- Случайная встреча, как это обычно бывает в поезде, - ответил я. - Они были слегка навеселе, так что беседа вышла непринужденной.
- Вы узнали их имена, откуда они родом или куда и почему они ехали?
По спине у меня побежали мурашки. Обычная беседа все больше напоминала официальный допрос.
- Мы об этом вообще не говорили. - Я пожал плечами. - И, прежде чем вы спросите, никого из них я прежде не знал.
Растра долго смотрел на меня, затем поднялся с кресла.
- Идемте, - сказал он, указывая на дверь за своей спиной. Джури сделал шаг, затем остановился. - Кстати, ко мне теперь следует обращаться «фальк». Это звание было пожаловано мне губернатором шесть лун назад.
Я вдруг почувствовал, будто у меня из-под ног выдернули ковер. Казавшееся на первый взгляд малозначительным замечание неожиданно подняло Растру на две ступеньки выше по джурианской социальной лестнице, и у меня возникло тошнотворное ощущение, что все мои предшествующие слова и тон разговора явным образом нарушали надлежащий протокол.
- Поздравляю, - проговорил я, еле шевеля губами.
Как опытный посредник, Растра уже предвидел возможную проблему.
- Спасибо, - ответил он, дважды щелкнув клювом. - Для меня это действительно оказалось неожиданной честью. - Переведя взгляд на Бейту, он щелкнул клювом еще дважды.
Ковер вновь оказался на прежнем месте - у меня под ногами. Щелчки клювом официально объявляли Бейту и меня равными ему по общественному положению (что со всей очевидностью не соответствовало действительности), тем самым он великодушно избавил нас от обременительного соблюдения всех ритуалов, которые требовались бы от нас в данной ситуации.
- Возможно, это и было для вас неожиданностью, - решился я на невинную лесть, - но заслуженной.
- Спасибо, - повторил он. - Ну а теперь пойдемте.
Дверь открылась, едва он подошел к ней. Я хотел было последовать за ним, но Бейта преградила мне дорогу.
- Этот джури, - прошептала она мне на ухо. - Он ваш друг?
Тот же самый вопрос она задавала в поезде о полковнике Эпплгейте.
- Теперь уже нет, - так же шепотом ответил я. - Когда у джури меняется чин, ему приходится менять и всех своих друзей. Классовые границы у них весьма четкие.
- Но раньше он был вашим другом?
Я почувствовал, как к горлу подступил комок.
- У меня нет друзей, Бейта. У меня есть знакомые, бывшие коллеги и те, кто был бы рад никогда со мной не встречаться. А почему, собственно, это вас так интересует?
У нее слегка дернулась щека. Девушка молча повернулась и поспешила следом за Растрой.
Позади остались два коридора и узкая лестница; сейчас мы находились в маленьком, тускло освещенном кабинете. Через единственное окно было видно другое помещение, где под бдительным оком двух вооруженных солдат-джури находились двое халков, освещенные ярким светом.
- Майор тас Бускша. - Растра указал на хозяина кабинета - мрачного джури в форме со знаками различия офицера среднего звена. - Господин Фрэнк Комптон с Земли и его помощница Бейта.
- Господин Комптон, - прорычал Бускша, - это те самые халки, которых вы ищете?
Я подошел к окну и внимательно рассмотрел чужаков, обращая особое внимание на форму их ушей и узор морщин на подбородках.
- Думаю, да.
- Насколько хорошо вы их знаете? - Допрос продолжался.
- Как я уже говорил фальку Растре, мы впервые встретились в квадрорельсе, - ответил я. - Полагаю, вы задержали их отнюдь не ради меня.
Бускша издал горловой рык, а затем пояснил:
- Еще бы! Их схватили в закрытой багажной зоне.
Значит, мои подозрения оправдались.
- Кто они?
- Мы не знаем, - в диалог вступил Растра. - Когда их арестовали, никаких документов при них не оказалось. Сейчас мы это выясняем.
- Никаких мыслей насчет того, что они искали?
- Интересный вопрос. - Бускша уставился на меня. - Почему вы считаете, что они искали нечто определенное, а не просто шарили в багаже в поисках ценностей?
Я пожал плечами, одновременно напряженно размышляя. Для меня было очевидно, что их все так же интересовали мы с Бейтой и что они наверняка искали в закрытой зоне принадлежащие нам вещи. Однако, поделившись своими соображениями, я привлек бы к нашим персонам намного больше внимания, чем хотелось.
- Мне показалось, что они не похожи на обычных профессиональных воров, вот и все, - сказал я.
- Показалось? - с неприкрытым сарказмом переспросил Бускша. - Вам?
- Господин Комптон - бывший сотрудник разведки Западного альянса Земли, - спокойно пояснил Растра. - Его интуиции стоит доверять.
Майор щелкнул клювом.
- И что же говорит вам ваша интуиция?
Я снова посмотрел на халков.
- Они хорошо одеты, и их шерсть, судя по всему, недавно была подстрижена… отнюдь не бедняки. Известно, как они путешествовали?
- Первым классом, - сообщил Растра. - Однако они прибыли на пересадочную станцию на челноке третьего класса.
Из груди Бускши снова вырвалось рычание.
- Подобный обман - явный признак воров и прочих отбросов общества. Почему вы расспрашивали о них в зале прибытия?
- Как я уже говорил фальку Растре, у меня был с ними короткий разговор о курорте в империи Халкависти, - сказал я. - Я хотел выяснить, где он в точности находится.
- Его нынешняя работа заключается в поиске подобных мест, - добавил Растра.
- Понятно. - Бускша несколько мгновений изучал меня взглядом, затем дернул плечами. - В таком случае, пойдемте и спросим их.
Стандартная техника допроса - свести тех, кто якобы не знаком, и посмотреть на их реакцию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики