ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Полковник еще успел бросить на меня злобный взгляд, затем глаза его закатились и он бесчувственно обмяк на стуле.
- Хороший выстрел! - одобрил я, надевая шлем. Выключив коммуникатор скафандра, достал из кармана передатчик и снова прикрепил его к стеклу. - С чего начнем? - спросил я, выбирая один из халканских пистолетов, аккуратно разложенных на столе, и пряча его в боковой карман.
- Увидите, - сказал Фейр, прикрепляя еще один передатчик к стеклу шлема Бейты. Его скафандр-хамелеон выглядел теперь как точная копия военного скафандра халков. - Забирайте чемоданы, - добавил он, беря еще один пистолет. - Сюда мы больше не вернемся.
Глава 16
В коридоре за дверью зала для совещаний было пустынно. По пути к шлюзу мы заметили несколько фигур, включая двух халканских солдат, но все они были достаточно далеко, и, насколько я мог судить, никто из них не обратил на нас внимания.
Вокруг мало что изменилось с тех пор, как мы были на поверхности в последний раз, по крайней мере челнок и халканский транспортник оставались на прежних местах. Мы направились в сторону посадочной площадки - впереди я и Бейта, с нашим багажом, за нами Фейр, держа нас под дулом пистолета, как и полагалось сопровождающему пленников.
- Надеюсь, вы не рассчитываете протащить нас на борт транспортника? - предупредил я. - У халканского спецназа тоже есть скафандры-хамелеоны.
- Не беспокойтесь, - заверил меня беллидо. Через передатчик я услышал, как кто-то что-то докладывает ему по коммуникатору в его скафандре. - Будет другое судно.
Словно в ответ на его слова, над горизонтом появился большой корабль, который направлялся прямо к нам. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы опознать в нем уже знакомый тяжелый грузовик, в захватах которого висел разбитый туристский автобус. Грузовик продолжал двигаться в нашу сторону, летя на низкой высоте и намного быстрее, чем я мог ожидать от машины, тащившей с собой подобную массу.
Я все еще смотрел на него, когда захваты вдруг разжались и автобус медленно полетел вниз. Послышался судорожный вздох Бейты, а секунду спустя автобус рухнул прямо на транспортник.
Даже в разреженной атмосфере Модхры удар прозвучал достаточно громко, словно скрежет мясорубки, в которую попала кость.
- Быстро к челноку! - приказал сквозь шум Фейр.
Мы ускорили шаг, стараясь, чтобы наш бег не слишком напоминал прыжки кенгуру, а позади нас из шлюзов начала появляться привлеченная грохотом толпа; я заметил с десяток фигур в военных скафандрах, спешивших к нам с двух ближайших холмов. Сам грузовик, освободившись от бремени, пронесся над нами и скрылся за горизонтом в той стороне, где находились новые санные трассы.
Без каких-либо препятствий добравшись до открытого люка челнока, мы проскользнули внутрь. Я достал пистолет, просто на всякий случай, пока Фейр закрывал люк и заполнял шлюз воздухом. Открылся внутренний люк, и мы вошли в челнок.
Оказалось, что пистолет можно было и не доставать. В креслах командира и второго пилота челнока уже сидели двое, и хотя на них были военные скафандры халков, по их бесстрастным взглядам было очевидно, что на самом деле это двое солдат Фейра.
- Полагаю, это объясняет, куда делся пленник халков, - заметил я, когда Фейр жестом предложил нам пройти вперед.
- В данный момент он пилотирует грузовик, - сказал корале. - А вы умеете управлять этой машиной?
- Возможно. - Я быстро окинул взглядом приборы. Все надписи были на халканском, но расположение было более-менее стандартным. - Думаю, да - если только вам не требуется что-нибудь чересчур сложное.
- Вообще ничего сложного, - заверил меня Фейр, жестом предлагая беллидо покинуть кресла. - Нам нужно лишь вернуться туда, где вы обнаружили меня сегодня утром.
- Понял. - Я сел в кресло пилота и пристегнулся, затем проверил двигатели и убедился, что они должным образом прогрелись. - Скажите, когда стартуем.
- Сейчас.
Моя летная подготовка, полученная во время службы в разведке, в основном ограничивалась истребителями и прочими военными кораблями, и меня несколько удивило то, как медленно реагирует челнок на мои команды. Но мне все же удалось развернуть его в нужном направлении, а после того, как я прибавил мощности плазменно-ионных двигателей, он повел себя куда более живо и нас мягко вдавило в кресла.
Мы пронеслись над замерзшим ландшафтом, а минуту спустя оказались у самого конца ряда красных опор возле недостроенных санных туннелей.
- Что дальше? - крикнул я.
- Нужно растопить лед над северным туннелем! - последовал приказ. - Вы знаете где.
Я обернулся через плечо. Пока я был занят пилотированием, Фейр и его приятели собрали два весьма неприятного вида пятнадцатимиллиметровых пулемета.
- Неплохо! - сказал я. - Это все с Си-старрко?
- Да, - ответил беллидо. - Оружие военного класса не разрешается перевозить квадрорельсом, так что мы привезли кое-какой товар на продажу, а взамен приобрели все необходимое у местных.
- На черном рынке, надо полагать. Кстати, вы ведь понимаете, что подобные игрушки здесь под запретом?
- Не беспокойтесь, - заверил он. - Займитесь растапливанием льда, а истребители оставьте нам.
- Истребители? - Я проверил показания приборов, затем огляделся.
Они действительно были там - пара одинаковых «чафт-669», настороженно паривших надо льдом, и носы их были повернуты в нашу сторону. Затем один из них опустил нос и снова его поднял, нацелившись на наш корабль, - универсальный приказ сдаться.
- Похоже, у них не слишком дружественные намерения, - предупредил я Фейра.
- Не обращайте на них внимания, - сказал он, помогая одному из своих вооруженных соплеменников войти в шлюз по правому борту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики