ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Если ты говоришь о мисс Акройд, то мы с ней нашли общий язык.
Ц Мне не нужны эти сладкие речи, Ц сердито оборвал Вильям. Ц Когда враг
и находят «общий язык», это означает, что один из них сдался. А так как она в
се еще здесь, это значит, что сдался ты. Почему ты ее до сих пор не
выгнал?
Гэвин вначале решил попытаться объяснить отцу то, что понял сам: у Норы бы
ли такие же права на дом, как и у него, даже, может быть, большие. Но он тут же р
асстался с этим намерением, так как Вильям решит, что сын сошел с ума. И Гэв
ин остановился только на одном-единственном объяснении, которое, он был
уверен, поймет отец.
Ц Я не могу выгнать ее. Ей принадлежит половина поместья.
Ц Вздор! Юридическая выдумка, чтобы обмануть тебя!..
Ц Ее отец купил долю Лиз... за наличные деньги, Ц сказал Гэвин. А когда он н
азвал сумму, то Вильям широко раскрыл глаза от удивления. Гэвин был довол
ен. Деньги, настоящие большие деньги Ц вот то единственное, что понимал и
ценил его отец.
Но тут же Вильям продолжил свою атаку:
Ц Тогда выкупи ее долю. Продай что-нибудь из нашего имущества. У нас оно б
ольшое.
Ц Рынок недвижимости совсем не тот, что был раньше, Ц осторожно произне
с Гэвин. Ц Сейчас получить столько денег было бы... сложно. Ц Просто невоз
можно, подумал Гэвин, но сказать это отцу не мог. Ц Кроме того, она не хочет
продавать.
Ц Ну и что? Людей всегда можно уговорить.
Ц Не надо портить твой визит ссорой, отец, Ц сказал Гэвин, стараясь сохр
анить улыбку.
Ц Я его не испорчу. Я люблю ссоры. Где мой внук?
Ц Сейчас я его приведу. Но, перед тем как увидеть его, ты должен уяснить дл
я себя одну вещь. Питер очень много пережил за последнее время и сейчас уш
ел в себя. Он не разговаривает.
Ц Не разговаривает? Что ты имеешь в виду? Он не может говорить?
Ц Он может, но не делает этого. В своем собственном мире ему спокойнее и л
учше. Он выйдет из него, когда будет к этому готов...
Ц Ерунда! Просто детские фокусы.
Ц Я не считаю это фокусами, Ц сказал Гэвин, пытаясь сдерживать свою злос
ть. Ц Я не ругаю его за это и тебе не позволю. Если ты не пообещаешь мне не з
адирать его, ты его не увидишь.
Ц Задирать его. Задирать его? Я самый кроткий человек на земле. Мог ли я ко
гда-нибудь подумать, что увижу, как мой собственный сын уступает такой се
нтиментальной... Хорошо, хорошо, больше я не скажу ни слова.
Ц Обещаешь?
Ц Да, да. Договорились.
Гэвин привел Питера и представил ему деда. Он был рад, что сын не испугался
, а спокойно шагнул вперед, чтобы поздороваться с дедом за руку. Но когда В
ильям разговаривал с ним, он молчал. В каком-то смысле старик держал свое
слово и не комментировал происходящее. Но в этой его сдержанности было к
акое-то отвращение, которое Гэвин помнил еще со времен своего детства. Он
вздрогнул от воспоминаний.
Когда миссис Стоун объявила, что комната Вильяма готова, медбрат отвез е
го туда. До ужина старик не показывался. Гэвин со страхом ожидал вечера.
За ужином Вильям упорно игнорировал Питера. Больше того, он не замечал ег
о присутствия и разговаривал через его голову, как будто Питера не было. Г
эвин сочувствовал сыну всей душой. Ему хотелось каким-то образом дать по
нять старику, что не одобряет его поведение, но он не мог придумать ничего
такого, что не навредило бы делу еще больше. Он посмотрел на Питера и увиде
л, что сын с любопытством рассматривает Вильяма. Он не выглядел обиженны
м. Ему было просто интересно. Увидев ободряющий взгляд отца, Питер снова п
осмотрел на деда и пожал плечами. На его лице появилась слабая улыбка. Он к
ак будто говорил: «Не волнуйся. Это меня не беспокоит».
С удивлением Гэвин понял, что Питер определил сущность Вильяма. Он увиде
л старика насквозь, вплоть до мелкой злобы, таившейся в его поведении. Тол
ько поняв и оценив человека, Питер мог иметь с ним дело. Гэвин решил, что дл
я десятилетнего мальчика такая реакция была лишена наивности и предпол
агала внутреннюю уверенность. Реакция Питера была тоньше реакции Гэвин
а на своего отца.
Гэвин подумал о том, что с приездом Вильяма он оказался в невыгодном поло
жении. Сердце заныло при мысли, что отец останется здесь надолго и все исп
ортит как раз в то время, когда дела пошли так хорошо.
Но тут он задумался о себе. Дела с фирмой до сих пор были в полном беспоряд
ке. Сам он ни на шаг не продвинулся ни в отношениях с Питером, ни в деле о пом
естье Стрэнд-Хаус. Почему же он решил, что дела у него идут хорошо?
Он увидел, что Нора смотрит на него с мягкой, лукавой улыбкой. В голове про
неслась мысль о том, что до тех пор, пока она будет улыбаться ему, все будет
хорошо. Но вдруг, застеснявшись, он отвел от нее свой взгляд.
После ужина, когда Питер ушел спать, Гэвин, Нора и Вильям решили немного вы
пить в гостиной. Вильям постоянно смотрел на Нору, не скрывая того, что счи
тал ее человеком, вмешивающимся в чужие дела. Наконец Нора сжалилась над
Гэвином и сказала, что собирается перед сном взглянуть на животных.
Ц Ты разрешаешь ей входить сюда? Ц спросил Вильям, когда она ушла.
Ц Отец, разве ты не понимаешь? Это и ее дом. Она ходит, где хочет.
Ц Тогда сделай с этим что-нибудь. Неужели я вырастил не мужчину, а тряпку?

Ц Вероятно. Ц Гэвин был вне себя от злости. Ц Конечно же, я не решусь указ
ывать Норе, где она может, а где не может ходить в ее собственном доме.
Ц Тебе пора... Черт возьми, что это за шум? За дверью слышался безумно громк
ий стук. Гэвин тут же прошел к двери и открыл ее. В эту же минуту в гостиную в
валился Осберт. Он раздраженно кричал из-за того, что ему долго не открыва
ли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики