ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Убери отсюда это создание! Ц крикнул Вильям.
Ц Это ведь Осберт.
Ц У него есть имя? Ц спросил Вильям с ужасным сарказмом.
Ц У них у всех есть имена. Вначале это звучит немного странно, но потом пр
ивыкаешь.
Ц Я не собираюсь к этому привыкать. Не здесь. Ты знаешь, каким был когда-то
Стрэнд-Хаус?
Ц Конечно, знаю. Ты довольно часто рассказывал мне о нем.
Ц Это место было воплощением красоты и милосердия. А ты позволил им прев
ратить его в зверинец.
Ц Это не зверинец, это заповедник Ц место, где находят покой и исцеление
...
Ц Сентиментальная чепуха! Убери от меня эту птицу!
Ц Не маши так на него своей палкой, Ц резко сказал Гэвин. Ц Ты его испуга
ешь.
Но было уже поздно предупреждать. Вильям замахнулся своей палкой на Осбе
рта, едва не задев клюв птицы. Осберт разозлился и приготовился к атаке. Ту
т вмешался Гэвин, попробовав удержать рассвирепевшую птицу, но Осберт вы
вернул свою шею назад и, вытянув ее, ущипнул Гэвина. Тот взвизгнул и быстро
направился к двери. Вытолкнув Осберта из комнаты, он захлопнул за ним две
рь.
Ц Здесь не место этому существу! Ц кричал Вильям. Ц Он очень злой.
Ц Он не злой, Ц сердито проговорил Гэвин, потирая руку. Ц Ему просто не н
равится, когда на него нападают. Если ты этого не повторишь, все будет в по
рядке.
Ц Я? И ты еще смеешь обвинять меня?
Гэвин вздохнул.
Ц Это дом и Осберта, Ц заявил он, зная, как странно это, должно быть, звуча
ло для человека, который учил его верить только в материальные признаки
успеха.
Ц Они забили тебе голову чепухой, Ц резко констатировал Вильям. Ц Рань
ше ты никогда не сказал бы такой глупости.
Ц Нет, не сказал бы, Ц произнес Гэвин, как бы удивляясь самому себе.
Ц Итак, ты признаешь это? Слава Богу, ты видишь истину.
Ц Только о какой истине ты говоришь, отец? Я начинаю задумываться, одна л
и у нас с тобой истина. Может быть, они разные, и уже давно.
Вильям не обратил на его слова внимания.
Ц Ты признаешь, что это место и эти люди портят тебе мозги. Подумай о том, ч
то они делают с твоим сыном. Ты должен забрать его отсюда, пока не поздно и
его еще можно спасти.
Ц Не думаю, что он нуждается в спасении от кого-то или чего-то, Ц возрази
л Гэвин. Ц Я рад, что он получает такие знания.
Ц Чепуха! Парень растет. Он должен научиться быть мужчиной. Твоя обязанн
ость Ц увезти его отсюда и проследить, чем он будет дальше заниматься.
Ц Это не так просто. В письме я объяснял, что по закону о нем заботятся мес
тные власти, и я не могу забрать его без их разрешения.
Ц К черту местные власти! Всю свою жизнь я имею с ними дело и никогда не по
зволял им брать надо мной верх.
Ц Да, я знаком с твоими способами работы с отделами планирования. Здесь е
сть небольшая разница.
Ц Быть решительным и не поддаваться запугиваниям, это сработает везде,
в любом отделе. Я давно учил тебя этому и до сих пор думал, что ты выучил уро
к. Я гордился тобой. Теперь я начинаю думать, что ты ослаб. Хватит осторожн
ичать. Возьми сына в свои собственные руки, завладей им.
Ц Мне не нравится это твое «завладей», Ц твердо сказал Гэвин. Ц Мой сын
Ц не собственность. Он личность, со своими идеями, мыслями...
Ц Ерунда. Дети Ц это то, кого мы из них делаем. Посмотри, кого я сделал из т
ебя.
Гэвин повернулся к нему.
Ц Да, посмотри, кого ты из меня сделал, Ц с горечью сказал он. Ц Человека,
которого никто не любит.
Он быстро вышел из комнаты, чувствуя, что больше не выдержит. В холле он на
ткнулся на Нору. По выражению ее лица он тут же понял, что она слышала весь
его разговор с отцом.
Ц Ты права: человека, которого никто не любит, Ц горько повторил Гэвин с
лова, брошенные минуту назад отцу.
Ц Это не так, Ц прошептала она. Ц Я ошибалась. Я так сильно ошибалась...
Ее лицо светилось новым светом. Прежде чем он понял, что она намеревалась
сделать, она приподнялась, и ее губы нежно коснулись его губ. Но тут они ус
лышали, как Вильям застучал в дверь своей палкой. Он кричал и был готов про
должить спор. Нора вздохнула и поспешно удалилась. Гэвин пошел к отцу. И ни
один из них не заметил, как с лестницы за ними подглядывал Питер.
Вновь Гэвин испытывал страдание и отчаяние. Они преследовали его каждую
ночь в течение вот уже многих недель. Он погружался в темноту и начинал пр
онзительно кричать, но крик его был беззвучен.
И вдруг эту удушающую тишину прервал самый красивый и нежный голос, кото
рый он когда-либо слышал. Он почувствовал прикосновение рук и, проснувши
сь, понял, что смотрит широко открытыми глазами в лицо Норе, ухватившись з
а нее как за спасительную веревку. И она, действительно, была для него спас
ением. Сейчас он это понимал. Теперь он все мог понять.
Ц Гэвин, Ц говорила она, встряхивая его, чтобы он окончательно проснулс
я. Ц Гэвин, все хорошо. Я здесь. Ц Он продолжал смотреть на нее. Тогда она п
риблизила его голову к себе и обняла, погладила его взъерошенные волосы
и прислонилась щекой к его мертвенно-бледному лицу. Ц Все хорошо, Ц шепт
ала она. Ц Я здесь.
Ц Слава Богу, Ц хрипло отозвался он и прижался к ней, вдыхая аромат женс
кой теплоты и ласки. У него не было желания обладать ею, он ощущал лишь нев
ыразимое блаженство от обретенного покоя.
Ц Вероятно, это был какой-то ужасный сон, Ц прошептала Нора. Ц Кажется, о
н снится тебе довольно часто.
Ц Откуда ты знаешь?
Ц Я слышу, что почти каждую ночь ты кричишь во сне. Сегодня это было громч
е обычного. Вот почему я пришла.
Случись это в другое время, его напугало бы известие о том, что она слышит
его крики во сне. Сейчас же, когда она поняла все без объяснений, ему стало
легче.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики