ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но обычай заставлял играть роль, и Ге
за в момент опускания тела снял с себя золотую цепь, превращаясь из верхо
вного жреца в родственника покойного. Он разорвал одежды и посыпал голов
у землей в знак скорби. Для всех было очевидно, что он заплакал, хотя из его
глаз не выкатилась ни одна слезинка.
Жрецы обязаны пунктуально соблюдать обычаи, и Геза соблюдал их, думая о Р
ени.
Когда наконец церемония окончилась, все разошлись и Геза остался один, о
н долго сидел опустошенный, раздавленный несчастьем, свалившимся на нег
о. Он исполнял желание Рени, не думая о том, что будет дальше, теперь он осоз
нал в полной мере, что потерял брата и друга навсегда. Рени останется жив,
Ч это прекрасно! Но ему придется скрыться из страны и никогда в нее не воз
вращаться. Он, Геза, не увидит его никогда!
Что он будет делать среди чужих людей, не имея ни одного друга? Долгая жизн
ь с ненавистной ему теперь Ланой ужасала Гезу.
Огромные трудности ожидали его с Рени. Как сделать, чтобы вышедший из мог
илы не попался никому на глаза? Как скрыть бегство его из страны? Записка,
переданная Рени из темницы, ничего не говорила об этом. Не получится ли та
к, что Рени сразу же будет схвачен? Тогда его вторично постигнет казнь, а с
ам Геза потеряет все, может быть и жизнь. Роз и жрецы не простят такого обм
ана.
Смерть не пугала Гезу. Но жизнь была ему нужна, чтобы отомстить Розу. Жизнь
и сан верховного жреца.
Из задумчивости его вывел приход раба.
Ч Что тебе нужно? Ч спросил Геза.
Ч Тебя хочет видеть какой-то человек, господин.
Ч Кто он?
Ч Он назвал себя Даиром.
Ч Хорошо, введи его.
Даир вошел. Это был глубокий старик, много лет назад поселившийся в стран
е Моора. Никто не знал причин, побудивших его покинуть родину. Он жил одино
ко и считался богатым.
Ч Ты пришел за наградой? Ч спросил Геза.
Ч Я ее получил, господин. Я пришел по другому делу. Будь добр, удали раба.
Геза сделал знак рукой.
Ч Мы одни, Ч сказал он. Ч Говори, что привело тебя в вечер моей скорби?
Ч Прости меня, господин. Но то, что я хочу сказать, важно для тебя.
Ч Я тебя слушаю.
Ч Тело твоего брата, Ч понизив голос сказал Дайр, Ч не бальзамировано.
Я только придал ему вид, который должно иметь тело после этой операции. И т
о с большим трудом.
Геза был так удивлен, что забыл притвориться гневным. Признание в обмане
было опасно для Даира. Что же побудило его сделать это? Уличить его теперь
уже никто не мог.
Ч Ты не умеешь этого делать? Ч спросил он насмешливо.
Ч Умею, господин. Но тело твоего брата нельзя было бальзамировать.
Внезапно Геза все понял. Безумец, как мог он забыть! Теперь великую тайну Д
ена знает этот старик.
Тайна, о которой знает третий человек, это уже не тайна.
Ч Да, Ч сказал Геза, Ч об этом я забыл в своем горе. Ты прав, старик. Благо
дарю тебя за то, что ты не разгласил великую тайну милости богов к моему бр
ату.
Чуть заметная усмешка тронула губы Даира. Но как ни мимолетна она была, Ге
за заметил ее.
Ч Я никому ничего не сказал. Ч Даир поклонился. Ч И никто не узнает, есл
и ты, господин, будешь щедр к своему рабу.
Ч Ты хочешь продать мне свое молчание?
Ч Мне нужен корабль, чтобы вернуться на родину. Я хочу умереть на родной
земле. Слишком долго я жил здесь.
Ч Разве у тебя нет средств?
Ч Увы, нет, господин.
Ч Хорошо, Ч сказал Геза, Ч ты получишь корабль, Но если тебе дорога жизн
ь, молчи!
Ч Я буду нем, как могила, господин.
Ч Приди ко мне через три дня.
Ч Твой раб повинуется тебе.
Даир с поклоном удалился.
Как только он скрылся за дверью, Геза вскочил. Настало время воспользова
ться властью, бывшей в его руках. Как хорошо, что он не успел еще назначить
себе преемника на посту первого жреца храма Моора. Он может достигнуть н
ужной ему цели, не посвящая никого в страшную тайну.
Вошедшему на его свисток рабу Геза приказал позвать жреца, имя которого
назвал.
Ч Быстрее!
Раб бросился со всех ног.
Жрец явился без промедления. Это был один из тех, кто приводил в исполнени
е тайные приговоры храма.
Невозмутимый, готовый на все, суровый, как сама смерть, жрец низко поклони
лся.
Ч Ты знаешь человека по имени Даир? Ч спросил Геза?
Ч Знаю, господин. Это бальзамировщик.
Ч Даир проник в одну из тайн нашего храма.
Эти слова сами по себе сказали жрецу всё, что ему нужно было знать. Но с вне
шним смирением он сказал:
Ч Приказывай, господин.
Ч Даир должен умереть не позднее наступления утра.
Ч Он умрет через два часа, господин.
Ни малейшего удивления не вызвал у жреца приговор, вынесенный без суда.
Так было всегда. Первый судья храма Моора знает, кто и когда должен умерет
ь.
Жрец поклонился и вышел, чтобы, не рассуждая, выполнить волю властелина.

Одной загадочной смертью в городе станет больше, только и всего!

ПРОЩАНИЕ

Время тянулось томительно. Геза знал, со слов Рени, что увидит его через тр
и дня. Видимо, этот срок Рени считал необходимым, чтобы проделать выход из
могилы в подземный ход, ведший к тайнику пришельцев.
Тревога и нетерпение гнали Гезу в беседку. Он проводил в ней все свободно
е время. Могила Дена была рядом, и все принимали это за скорбь брата по бра
ту.
Но взгляд Гезы был устремлен не на могилу, а на едва заметное отверстие тр
убы, случайно оказавшееся почти рядом с замаскированным люком. Хорошо, ч
то никто его не заметил!
Геза понимал, что его спасла случайность, что в своей тревоге за судьбу Ре
ни он допустил ряд ошибок.
Но теперь ошибки уже недопустимы. Выход Рени на поверхность земли надо п
одготовить так тщательно, чтобы исключить возможность провала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики