ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она поклонилась до полу.
– Маг, – сказала она, исполненная почтения. – Великий жрец, господин Аи, я счастлива видеть тебя здесь.
– Подойди, – сказал он. Голос у него был такой же, как взгляд – глубокий и мерцающий. Был ли в нем смех? Или нетерпение? – Поднимись. Это я должен был бы поклониться тебе, но мои старые кости уже совсем не гнутся.
Она упала на колени.
– Ты? Кланяться мне? За что, ради всего святого?
Он засмеялся, потом закашлялся. Тень позади него зашевелилась и оказалась молодым жрецом, с кожей и лицом нубийца, почти таким же черным, как тень Мериамон. Господин Аи взмахом руки отослал мальчика, не отрывая глаз от Мериамон. Или от того, что стояло позади нее, почти такое же материальное, как молодой жрец, положив на ее плечо невесомую руку.
– Каждое живое существо имеет тень, – сказал старик, – но ни у кого, кроме тебя, нет такой тени.
– Ты же был одним из тех, кто дал мне ее, – сказала она.
– Не я, – возразил он. – И ни одно человеческое существо. Это дело богов. Мы просили у них защиты для тебя. И они по-своему удовлетворили нашу просьбу.
Она уселась на корточки. Это было достаточно удобно, и Аи, казалось, не возражал. Теперь, когда у нее было время подумать, Мериамон удивилась, что Аи здесь, в то время как она считала, что он находится в безопасности в храме Амона, далеко вверх по течению Нила, в Фивах.
– Ты проделал длинный путь, – сказала она, – чтобы увидеть царя?
– Я прибыл, чтобы увидеть тебя. Она нахмурилась, а он улыбнулся.
– Подойди сюда, дитя.
Задержавшись на мгновение, она повиновалась. Молодой жрец придвинул ей табурет. Она вежливо поблагодарила его. Он был ей незнаком: новичок, появившийся за то время, пока ее не было. Он смотрел на нее со страхом и загораживался от ее тени. Она хотела сказать ему, чтобы он не делал из себя посмешища, но решила не позорить его перед старым магом. Она села на табурет и ждала, когда Аи начнет говорить.
– Итак, – сказал он, – я прибыл, чтобы увидеться с царем, но сначала я пришел к тебе.
– Чтобы забрать меня обратно в Фивы? – Она не могла понять, что чувствует. Радость? Облегчение? Глубокое отвращение, от которого ее всю передернуло?
– Это должны решать боги, – ответил Аи. – Хотя многие в храме были бы рады, если бы ты снова вернулась. Больше ни у кого нет такого чистого голоса для утреннего гимна, и без тебя службы во внутреннем храме идут как-то не так. Кажется, двое молодых жрецов страдают по тебе… кажется, я слышал что-то такое.
Вот беда, но это так похоже на него. Она хотела остановить его взглядом, но с такими горящими щеками у нее не хватило сил, а ум ее стремился вовсе не к тем двум молодым идиотам, а к тому, кого Аи никогда не видел. И кого, благодаря богам, не увидит никогда.
Улыбка у него была невинная, как у ребенка.
– Нет, я пришел не для того, чтобы вернуть тебя, хотя был бы рад сделать это. Я пришел поговорить с тобой.
Она вздохнула. С сожалением? С облегчением?
– Об Александре?
– О Великом Доме.
– Александр – фараон. Таким его в Мемфисе увидит мир.
– Увидит ли?
Голос Аи звучал негромко, лицо было безмятежно, но Мериамон застыла – и снаружи, и внутри.
– Так приказали боги, – сказала она.
– Приказали?
– Они так сказали мне, – ответила Мериамон.
– Скажи мне.
Она взяла его за руки. Они были тонкие, как палочки, сухие и сморщенные, но в них была сила. Она передала ему все, что знала, не в пустых звучащих словах, но голосом сердца, а также мыслей и видений: о царе, его битвах, свои сны с начала до конца. Это был целый мир, переданный на одном дыхании, в один бесконечный миг.
Она отпустила его. Если до этого Мериамон была усталой, то теперь она была просто вымотанной. Аи стал еще больше похож на мертвеца: глаза закрыты, лицо неподвижно. Он, казалось, даже не дышал.
Аи пошевелился, открыл глаза. Мериамон встретила его взгляд, потом отвела глаза.
– Так, – сказал он. Это прозвучало, как вздох. – Вот, значит, как обстоит дело. Мы угадали. Но мы никогда бы не решились поверить во все это.
Мериамон сжала руки на коленях. Ее платье так же устало, как и она: накрахмаленная ткань размякла, потеряла складки. Слугам придется стирать его снова, крахмалить, разглаживать складки между камнями и сушить на солнце. Так много работы ради нескольких часов носки.
Она старалась не думать о том, о чем ей следовало бы думать. Этот Аи – господин Аи, который научил ее отца всему, что сам знал о магии, – внушал Мериамон благоговейный страх. У нее было достаточно силы, вряд ли она могла отрицать это, но сравняться с ним ей никогда не удастся. Она все еще была ребенком, слабым ребенком в делах магии. Такого блестящего искусства, такой силы воли ей не достичь никогда.
– Боги говорят с тобой, – сказал Аи, читая ее мысли; он хорошо умел делать это. – Ты отвечаешь им, уважаешь их, но не боишься. Знаешь ли ты, насколько редко встречается это?
– Какой смысл бояться их? – спросила она. – Это их только разгневает.
– Разве кто-нибудь, кроме тебя, понимает это? – Аи вздохнул и вздрогнул. – Ладно, ты устала, а время уже позднее. Скажи только, почему мы должны принять этого твоего царя?
– Его выбрали боги.
– Едва ли Александра удовлетворил бы такой ответ. Меня он тоже не удовлетворяет.
Она посмотрела на него хмуро. Благоговейный страх наконец покинул ее. Он досаждал ей вопросами, на которые не было ответа, и прекрасно знал, что делает. Мериамон почти успокоилась.
– Не слишком ли поздно говорить о том, чтобы отвергнуть его?
– Может быть, – отвечал Аи. – Скажи, почему этого нельзя сделать.
– У него многотысячная армия, сильная и преданная ему. Персы ему сдались. Если мы ему сейчас откажем, он уничтожит нас всех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики