ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мама подняла было руки и уронила их:
Ц Я просто тебя не узнаю.
Ур-ра!
Отлично , детка .
Джиллиан была настолько счастлива, что на ходу бросила маме воздушный по
целуй.
Ц Пойдем, Эми. Нам пора, если мы хотим заехать за Юджином.
И она потащила за собой подругу, как комета Ц хвост. Мама напомнила про за
втрак...
Ц Дай нам что-нибудь с собой, ма! Ну где же мое черное пальто, которое я ник
огда не надевала?! Такое модное, ты мне его купила, чтобы ходить в нем в церк
овь, помнишь? Ладно, я и сама его найду.
Через пару минут они с Эми уже были в дверях.
Ц Подожди. Ц Джиллиан вдруг остановилась. Она порылась в черной брезен
товой сумке, которую схватила вместо ранца, и вытащила оттуда маленькую
пудреницу и помаду. Ц Надо же, чуть не забыла.
Она накрасила губы помадой. Помада была красная, не оранжевая или малино
вая, а именно красная, как помидор или рождественская лента. Такого же ярк
ого цвета. Ее губы стали полнее, почти пухлыми. Джиллиан надула губки и оце
нила свое отражение в зеркале, затем чмокнула зеркальце и щелчком захлоп
нула пудреницу.
Эми снова уставилась на нее.
Ц Джиллиан... что происходит? Что с тобой?
Ц Бежим, а то опоздаем!
Ц В таком прикиде ты выглядишь так, словно собираешься совершить кражу
со взломом, а с этой помадой ты... ну, в общем... вроде девушки с сомнительной р
епутацией.
Ц Вот и отлично.
Ц Джиллиан! Ты меня пугаешь. В этом есть что-то... Ц Она схватила Джиллиан
за руку и заглянула ей в глаза. Ц Что-то в тебе, в том, как ты выглядишь... Я не
знаю, как сказать! Но все изменилось, в тебе появилось что-то нехорошее, те
мное.
Она говорила так взволнованно, так искренне, что на мгновение Джиллиан и
сама испугалась. Она испытала резкий, словно удар ножа в живот, прилив стр
аха. Конечно, Эми всегда была слишком впечатлительна, но она же не сумасше
дшая. А что, если?..
Ангел...
Раздался автомобильный гудок.
Джиллиан удивленно обернулась. На обочине сразу за «джео» ее подружки ст
оял видавший виды, но все еще гордый «мустанг». Темноволосая голова высу
нулась из окна.
Ц Эй, вы не меня ли ищете? Ц крикнул Дэвид Блэкберн.
Ц Что это? Ц ахнула Эми.
Джиллиан, подчинившись приказу Ангела, помахала Дэвиду.
Ц По-моему, это машина, Ц сказала она Эми. Ц Я совсем забыла, Дэвид обеща
л отвозить меня в школу. Так что, наверное, мне лучше поехать с ним. Пока, уви
димся.
Разумеется, лучше ехать с Дэвидом, ведь он первый предложил подвозить ее.
Кроме того, Эми водила так, что это было опасно для жизни: она неслась на не
вероятной скорости, маниакально давя на газ, и гудела всю дорогу, потому ч
то без очков ничего не видела.
Кроме того, надо же было восстановить справедливость. В конце концов, вче
ра Эми выставила ее из своей машины ради парня, всего-навсего такого, как
Юджин Элфред. Но сейчас Джиллиан была слишком напряжена, чтобы испытыват
ь торжество от реванша. Она немного опасалась реакции Дэвида на свой нов
ый образ, ведь она изменилась так быстро и неожиданно.
Ангел , а что , если мне ст
анет плохо и я упаду в обморок? Это произведет на него впечатление
, как ты думаешь?
Дыши глубже , детка. Вдох-выдох. Ну-ну
, не так быстро! И улыбайся.
Открывая дверь машины, Джиллиан не совсем справилась с улыбкой. Она вдру
г почувствовала себя выставленной на обозрение. А что, если Дэвид подума
ет, что она просто кривляка? Маленькая девочка, которая вырядилась в мами
ны вещи?
А ее волосы? «Она вдруг вспомнила, как нежно Дэвид касался вчера ее волос.
Что, если ему не понравится стрижка?
Стараясь дышать ровно, она юркнула в машину. Пальто распахнулось... Она едв
а смогла заставить себя посмотреть в сторону водительского кресла. Но вс
е же взглянула и обмерла. У Дэвида был такой взгляд, какого ей никогда рань
ше не приходилось видеть ни у кого из ребят, во всяком случае, так на нее ещ
е никто не смотрел. Правда, она замечала, что парни иногда бросали такие вз
гляды на других девчонок Ц на Штеффи Локхарт или Дж. З. Оберлин. Они словн
о не могли отвести глаз, и выражение лица при этом у них было жалкое, умоля
ющее. Всем своим видом они словно говорили: «Я повержен и ничего не имею пр
отив, если ты будешь топтать меня ногами, детка».
Дэвид смотрел на нее именно так. И тут же все ее страхи, в том числе и испуг,
который вызвала реакция Эми, исчезли. Ее сердце все еще тяжело стучало и в
олны адреналина проносились по всему телу, но теперь это было просто рад
остным возбуждением. Ошеломляющим предчувствием счастья. Ей казалось, ч
то она вдруг вскочила на роликовую доску и понеслась на ней по дороге жиз
ни.
Дэвиду действительно понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя
и собраться с мыслями, прежде чем он вспомнил о том, что надо повернуть клю
ч зажигания. И потом, вместо того чтобы следить за дорогой, он продолжал ук
радкой коситься на нее.
Ц Ты что-то такое сделала с твоими... с твоими...
Он неопределенно покрутил рукой вокруг собственной головы. Какие у него
руки! Сильные, красивые, с длинными пальцами.
Ц Я отрезала волосы, Ц сказала Джиллиан.
Реплика должна была прозвучать равнодушно, как бы невзначай, но голос ее
дрогнул, и получился глуповатый смешок в конце фразы. Она сделала вторую
попытку:
Ц Мне надоело выглядеть слишком молодо.
Ц А! Ц Он понимающе кивнул. Ц Это моя вина, да? Ты слышала нашу болтовню в
чера. Ну, мы с Таней говорили...
Скажи ему , что ты уже давно собиралась это сде
лать.
Ц Да нет, я уже давно собиралась постричься, Ц ответила Джиллиан. Ц Не в
елика важность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики