ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц А вдруг у тебя больше не будет возможности?
Порыв ветра. И словно тысячи жгучих игл впились в лицо Джиллиан.
Ц А вдруг сейчас начнется буран?
Ц Гари, прекрати!
Метель сбивала ее с ног.
Ц Внезапно налетевший ураган, которого никто не ожидал.
Ц Гари...
Стало очень темно. Луну и звезды заволокло тучами. Джиллиан не видела нич
его, кроме беснующегося вокруг снежного вихря. От холода она стучала зуб
ами.
Ц А что, если машина Эми не заведется? Если что-то случилось с мотором...
Ц Не делай этого! Гари!
Теперь она уже не видела его. Он будто растворился в метели. Снег все сильн
ее бил ей в лицо.
Ц Никто не знает, где ты... Ах, как неблагоразумно с твоей стороны, Стрекоза
. Нужно, чтобы кто-нибудь приглядывал за тобой.
Джиллиан ловила воздух открытым ртом. Она попыталась сделать шаг, но вет
ер прижал ее к чему-то твердому. К могильному камню.
Случилось именно то, чего она так боялась. Ее Ангел восстал против нее и ст
ремился ее уничтожить. Но даже теперь она не отказалась от своего плана.

Ветер доносил до нее голос Гари:
Ц А что, если я просто уйду и оставлю тебя здесь ненадолго?
Глаза Джиллиан слезились, и слезы замерзали на ресницах. Она едва дышала.
Но она собралась с силами и, хватаясь за могильный камень, крикнула:
Ц Ты не сможешь! Ты знаешь, что не сможешь!..
Ц Почему это?
Она ответила вопросом на вопрос:
Ц Почему ты не убил Дэвида?
Ответом послужило лишь завывание ветра.
В глазах сплошной туман. Обжигающий холод. Она пыталась держаться руками
за камень, но пальцы всем онемели.
Ц Ты не смог, Гари! Ты не можешь убить человека. Когда дошло до дела Ц ты н
е смог!
Она ждала. Сначала она подумала, что ошиблась, что он оставил ее одну замер
зать. Но потом она почувствовала, что ветер стихает. Снежная завеса стала
прозрачнее. Снегопад прекратился. И в воздухе опять возник сияющий силуэ
т Гари. Она его ясно видела. Она видела даже выражение его глаз. В них была г
оречь, гнев и еще что-то, может быть, мольба.
Ц Я смог, Джиллиан. Это именно то, что я и сделал. Я убил человека.
Джиллиан содрогнулась.
«Какой ужас! Но может быть, тому было оправдание? Борьба. Самозащита...»
Она тихо спросила:
Ц Кого?
Ц Ты не догадываешься? Паулу Белицер.

Глава 16

Джиллиан остолбенела, словно ее запорошенное снегом тело превратилось
в лед. Это было худшее, самое худшее из всего, что она могла себе представи
ть.
«Он убил ребенка!»
Ц Ты убил маленькую девочку, которая пропала в прошлом году на Хиллкрес
т Роуд.
Странно, именно о ней подумала Джиллиан, хотя это было совершенно неразу
мно, когда услышала в лесу детский плач.
Ц Я исполнял заклинание, Ц пробормотал Гари, Ц великое заклинание. Я б
ыстро всему научился. Это было заклинание на огонь Ц поэтому я ушел в лес
. В снег, где нечему гореть. Девчонка выскочила совершенно неожиданно. Она
бежала за своей собакой.
Он смотрел в пространство невидящим взглядом, лицо его смертельно побле
днело. Нет, Гари выглядел не ночным охотником, а, скорее, жертвой. Джиллиан
понимала, он был не с ней в ту минуту: он был далеко, с Паулой.
Ц Они прорвали круг, очерченный для ритуала. Все произошло слишком быст
ро. Огонь был везде Ц огромная белая вспышка, как молния. Затем все исчезл
о. Ц Он помолчал. Ц Собака успела выбежать, а она нет.
Джиллиан закрыла глаза, пытаясь представить себе...
Ц О боже! Ц И тут у нее внутри все перевернулось. Ц Гари...
Ц Я положил ее тело в машину. Я хотел отвезти ее в больницу, но она была мер
тва. И я... я испугался. В конце концов я остановился и закопал ее в лесу.
Ц Гари, Гари...
Ц Я приехал домой. И пошел на вечеринку. Видишь, при жизни я был легкомысл
енным парнем. Все больше по тусовкам... Думал лишь о развлечениях и о себе, о
себе, о себе! В этом вся жизнь колдунов.
Впервые его чувство вырвалось наружу Ц это была ненависть. Он ненавидел
себя.
Ц Я напился, отчаянно напился.
Джиллиан догадалась.
Ц Ты никому не сказал!
Ц На обратном пути я разбил машину о дерево. Вот и все. Ц Он рассмеялся, н
о это трудно было назвать смехом. Ц Я очнулся в Потерянном Мире. Там не с к
ем говорить, не к кому прикоснуться, но оттуда можно все видеть. Я наблюдал
за тем, как ее искали. Они прошли всего в шаге от ее тела.
Джиллиан отвернулась, пытаясь удержать слезы. У нее внутри будто что-то с
ломалось. Это же несправедливо! Впрочем, у нее не было времени на философс
кие размышления.
Допустим, на самом деле он не виноват... разве теперь это имеет значение? Ис
полнил роль Ц получи по заслугам. Гари сыграл свою роль плохо.
У него было все: прекрасная внешность, проницательный ум и огромная колд
овская сила. И все это он растратил.
Неважно. Начнем с того, что есть.
Ц Гари, ты должен сказать мне, где она. Ты что, не понимаешь? Это и есть твое
незаконченное дело. Ее родители не знают... Ц Джиллиан говорила, глотая с
лезы и напрасно стараясь сдержать дрожь в голосе, Ц ...жива она или мертва.
Ты не думаешь, что им нужно знать это?
Продолжительная пауза. Затем он сказал, как упрямый ребенок:
Ц Я никуда не хочу идти.
«Испуганный ребенок», Ц подумала Джиллиан. Но она не отвернулась от нег
о.
Ц Гари, они имеют право знать, Ц уговаривала она его мягко. Ц Когда они
успокоятся...
Он почти закричал:
Ц И что с того?! Мне все равно нет покоя! Ц Он не просто испуган Ц он в пани
ке. Ц Мне некуда идти. Они не примут меня!
Джиллиан покачала головой. Ей нечем было его утешить.
Ц Все равно мы должны. Я останусь с тобой, если хочешь. Ведь мы родственни
ки, Гари. Ц Потом очень тихо она попросила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики