ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я угостил ее обедом. Любой поступил бы так же.
Ц И вы отправились к ней в дом?
Ц Конечно, Ц сказал я непринужденно. Ц Я думал, это будет в ваших интере
сах. Я надеялся сделать ее более сговорчивой.
Его голос стал ледяным:
Ц А ночь в ее доме вы провели тоже в моих интересах?
Это ошеломило меня, Бог мой, парень-то ревновал! Но откуда он узнал обо все
м? Клэр, разумеется, не могла ему ничего рассказать, так что, вероятнее все
го, это сделал Джимми Вейстренд. Этот подонок отвечал мне ударом на удар, н
аушничал Маттерсону. В Форт-Фаррелле, должно быть, все знали, что Говард с
охнет по Клэр, но не имеет у нее успеха.
Я улыбнулся Маттерсону.
Ц Нет, это было в моих интересах.
Его лицо густо покраснело, и он поднялся.
Ц Тут нечего улыбаться, Ц сказал он ледяным тоном. Ц Мы заботимся о мис
с Трэнаван и об ее репутации.
Он начал двигаться вокруг стола, поигрывая плечами, и я понял, что он собир
ается наброситься на меня. Я не мог в это поверить, этот парень так и не пов
зрослел. Он вел себя как обыкновенный драчливый мальчишка, все достоинст
ва которого в кулаках, или самец антилопы, готовый защищать свой гарем от
любого пришельца.
Я сказал:
Ц Маттерсон, Клэр Трэнаван способна сама позаботиться о себе и своей ре
путации. И я не думаю, что, устраивая драку, вы ее репутацию укрепите. Мне из
вестны ее взгляды на этот вопрос. А она обо всем узнает, будьте уверены, по
тому что, если вы коснетесь меня хоть пальцем, я вышвырну вас из ближайшег
о окна, и возникнет скандал.
Он продолжал двигаться, но потом одумался и остановился. Я сказал:
Ц Клэр Трэнаван предложила мне принять ванну и переночевать, но заметь
те, не в своей постели. А если вы думаете о Клэр подобным образом, не удивит
ельно, что ваши шансы невелики, теперь давайте мой гонорар.
Низким придушенным голосом он сказал:
Ц Вон конверт, на столе. Берите и убирайтесь.
Я взял конверт, разорвал его и вынул из него листок бумаги. Это был чек на с
умму, о которой я договаривался с Маттерсоном. Я повернулся и вышел из офи
са вне себя от ярости. Тем не менее я не забыл зайти в Банк Маттерсона и пол
учить по чеку деньги, прежде чем Говард как-то воспрепятствует этому.
С пачкой банкнот в кармане я почувствовал себя лучше. Я отправился в свой
номер, упаковал чемодан и выписался из гостиницы. Идя вниз по Кинг-стрит,
я отдал последние почести лейтенанту Фарреллу, фигуре в Трэнаван-парке,
и проследовал дальше, мимо греческого кафе к автобусной остановке. Автоб
ус уже был на месте, я с радостью сел в него, и через некоторое время Форт-Фа
ррелл уплыл в прошлое. Городок в общем-то так себе.


Глава 4

1

Зимой я выполнил еще один заказ в долине Оканаган около границы с США, и к
весне я был готов вернуться на Северо-Западные территории. Я ждал таяния
снегов, заснеженный пейзаж представляет для геолога унылое зрелище. Тол
ько короткое лето давало мне возможность поработать, так что пока ничего
не оставалось делать, как ждать.
Я сообщил Саскинду обо всем, что случилось со мной в Форт-Фаррелле. Его от
вет убедил меня в том, что я все сделал правильно.
"Я думаю, Ц писал Саскинд, Ц ты поступил мудро, удрав из Форт-Фаррелла. Та
кого рода любопытство не принесло бы тебе ничего хорошего. Если ты не буд
ешь думать об этом эпизоде, плохие сны оставят тебя в покое.
Между прочим, я сейчас вспомнил кое-что, о чем нужно было давным-давно рас
сказать тебе. Как только ты покинул Монреаль, появился какой-то сыщик и ра
сспрашивал о тебе, точнее, о Роберте Гранте. Я отправил его восвояси с финг
алом под глазом и синяком пониже спины. Тогда я не сказал тебе ничего, счит
ая, что ты еще не готов к восприятию таких новостей. А потом забыл об этом.

Кто нанял этого детектива? Я наводил справки, но ничего не разузнал, здесь
я дилетант. Как бы то ни было, дело это давнее, и сейчас, наверное, все это не
имеет значения, но я все же решил тебе сообщить о том, что кто-то еще, кроме
твоего неизвестного благодетеля, интересовался тобой".
Новость была интересной, но давно устаревшей.
Я подумал над ней некоторое время, но, как и Саскинд, ни к чему не пришел.
Весной я отправился на север в дистрикт Мак Кензи и провозился там в поис
ках месторождений все лето. Но год выдался неудачным, и я стал подумывать,
не бросить ли все и запродаться какой-нибудь компании для регулярного з
аработка. Но я знал, что не сделаю этого. Мне слишком хорошо знаком вкус св
ободы, чтобы сковать себя по рукам и ногам, да и человек я не компанейский.
Но для продолжения работы следующим летом нужны были деньги, значит, мне
вновь предстояло двигаться на юг, к цивилизации.
Наверное, надо было быть круглым дураком, чтобы опять очутиться в Британ
ской Колумбии. Я действительно стремился следовать совету Саскинда и за
быть о Форт-Фаррелле, но порой трудно себя контролировать. Днем, когда я ч
увствовал себя одиноко, и в особенности ночью я думал о странной судьбе Т
рэнаванов. Я чувствовал своего рода сопричастность ей, ведь я был в том ра
збившемся "кадиллаке" Ц и даже некоторую смутную вину. И, конечно же, я исп
ытывал чувство вины за то, что удрал из Форт-Фаррелла, последние слова Мак
Дугалла все время звучали у меня в ушах, несмотря на уверения Саскинда в м
оей правоте.
И еще я много думал о Клэр, несомненно гораздо больше, чем следовало одино
кому мужчине посреди диких лесов.
Как бы то ни было, я возвратился и зимой подключился к группе ученых, работ
авших недалеко от Кэмлус в Британской Колумбии над проблемой землетряс
ений, Ц платили мне немного, да и атмосфера внутри этой компании высокол
обых оказалась мне не по душе, но я делал свое дело и кое-что скопил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики