ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он обвел языком ямку у основания
шеи.
Ц Я хотел тебя всю прошлую ночь.
Это признание Джарида, напомнив о ее собственной беспокойной ночи, оконч
ательно свело на нет решение Карлы, принятое несколько секунд назад.
Ц Я знаю, Ц прошептала она и застонала, когда его пальцы нащупали и прил
аскали набухший сосок ее груди.
Ц Знаешь? Ц Джарид поднял голову и заглянул в ее затуманенные страстью
глаза. Ц Конечно, знаешь, Ц ответил он за нее. Ц Ты ведь хочешь меня прям
о сейчас, правда, солнышко?
Карле следовало возмутиться, что он так откровенно использовал щекотли
вость ситуации и ее, Карлы, слабость, и в глубине души она так и поступила. Н
о, полностью погруженная в несбыточные ощущения, в тот момент она не хоте
ла тратить силы на возражения. Все, на что она была сейчас способна, Ц это
промолчать.
Ц Карла? Ц В тихом голосе Джарида слышалось обещание неземного блажен
ства.
Всей душой веря этому обещанию, Карла все же упрямо покачала головой.
Ц Я все равно заставлю тебя ответить, ты же знаешь, Ц хрипло сказал он, вы
зывая очередной стон прикосновением своих длинных и проворных пальцев.

Охваченная дрожью нетерпения, не в состоянии вымолвить ни слова, она вно
вь покачала головой. А. когда он медленно, многозначительно улыбаясь, Наг
нул голову и прижался губами к шелковой блестящей материи, облегавшей гр
удь, силы совсем покинули ее.
Искусные движения его губ, словно стремясь свести ее с ума, творили утонч
енную пытку. Затуманенный негой мозг отказывался работать, для нее сейча
с не существовало ни галереи, ни бесконечной череды нерешенных вопросов
, ни клиентов, которым надлежало угождать. Время остановилось, и было совс
ем не важно, что сейчас Ц день или ночь. Единственное, что существовало и
имело значение, Ц это мучительное наслаждение, которое дарили его губы,
руки, тело. Все остальное в этой реальной жизни превратилось для нее в наз
ойливую помеху, все более раздражающую. И как часть этой реальности, неож
иданно прозвучал голос ее помощницы:
Ц Карла, я... О! О, Боже!
Джарид, словно не чувствуя неловкости, был по-прежнему нетороплив. Продо
лжая одной рукой обнимать Карлу за талию, он выпрямился, лениво разверну
лся и мрачно посмотрел на Анну.
Ц Я... Мне очень жаль, Ц пролепетала она, и щеки ее в этот момент могли сопе
рничать с красками аризонского заката. Ц Я... э-э... не думала...
Не в силах договорить, она бросала беспомощные взгляды то на патронессу,
то на высокого мужчину, обнявшего Карлу, словно защищая ее от всего мира.

В отличие от залившейся краской Анны, Карла побледнела как полотно. Она о
ткрыла было рот, чтобы заговорить, но Джарид, по-видимому, соображал быстр
ее.
Ц Не надо извинений, Ц подбодрил он упавшую духом девушку. Затем продол
жил: Ц Если вы дадите нам секундочку, я в два счета очищу помещение.
Ц Ох! Ц вздохнула Анна, и кровь с новой силой прилила к ее прелестным щек
ам. Ц Да, конечно!
Резко развернувшись, она пулей вылетела из офиса.
Тихий смех Джарида помог Карле справиться с охватившим ее оцепенением.

Ц О Господи! Ц простонала она. Ц Не могу себе представить, что теперь по
думает Анна.
Ц А я могу.
Его невозмутимо-веселый тон заставил Карлу в недоумении посмотреть на н
его. Темные, почти черные глаза Джарида излучали загадочный свет, лучист
ые морщинки в уголках глаз углубились, губы едва сдерживали улыбку. Сбро
сив его руку со своей талии, она отпрянула от него.
Ц Тебе это кажется смешным? Ц с негодованием спросила она.
Джарид, больше не сдерживаясь, рассмеялся, увлекая и Карлу беззаботным в
есельем.
Ц Черт возьми, конечно! Такая милая крошка! И он указал рукой на дверь, за к
оторой скрылась Анна.
Ц Ну еще бы, тебе легко смеяться! Ц разозлилась Карла. Ц А мне каково се
йчас пойти туда и смотреть в глаза этой «милой крошке»! Ц Она с шумом втя
нула воздух, затем медленно выдохнула: Ц И что, скажи на милость, мне тепе
рь говорить ей?
Он беззаботно пожал плечами. Это плавное движение мощных плеч на какое-т
о мгновение заворожило Карлу. Но безразличным тоном произнесенные слов
а мгновенно вернули ее к действительности.
Ц Тебе не надо ничего говорить. Ц И он снисходительно улыбнулся.
Ц Надо же, какая глубокая мысль! Ц проворчала она, все больше хмурясь по
сле нескольких безуспешных попыток придать сбившимся на затылке волос
ам пристойный и деловой вид.
Ц Я и не претендую на глубину. Ц В его тоне слышалось какое-то неясное не
терпение. Ц Тебе не надо ничего объяснять ни Анне, ни кому бы то ни было. Ты
Ц хозяйка!
Его тон удивил ее. Повернувшись к нему, Карла почувствовала, как судорожн
о сжалось горло под странно напряженным взглядом его черных глаз.
Ц Что ты... Ц попыталась она спросить, но словно не слыша ее, Джарид загов
орил странным глухим голосом:
Ц Они очень длинные?
Ц Что? Ц Карла изумленно захлопала глазами. Джарид задумчиво смотрел н
а нее.
Ц Твои волосы, Ц объяснил он. Ц Они такого богатого, ослепительно кашт
анового цвета. Они очень длинные?
Карла глотнула Ц в горле вдруг пересохло.
Ц До плеч, Ц ответила она, внезапно охрипнув.
Ц Я хочу дотронуться до них, зарыться в них пальцами.
Краем глаза Карла заметила, что, словно подтверждая эти слова, его пальцы
чуть шевельнулись. Она почувствовала, как стало покалывать кожу на голов
е. Словно под гипнозом его черных глаз, ее тело качнулось в сторону Джарид
а.
Ц Ну же, Ц ободряюще пробормотал Джарид. «Нет!» Ц Карла внезапно пришл
а в себя и, расправив плечи, подняла руку, указав на выход.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики