ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Что же ей теперь делать? Мучимая этим вопросом, Карла опустилась в кресло
и застыла, бесцельно глядя в пространство. Ей надо принимать какое-то реш
ение, и делать это надо чертовски быстро!
Вспомнив о времени, она взглянула на часы и ощутила первые признаки того
чувства, которое, как она боялась, могло перерасти в настоящую панику. Джа
рид будет у ее двери меньше чем через час!
Сорвавшись с кресла, Карла заметалась по изысканно обставленной комнат
е, блуждая невидящим взглядом по всем предметам, пока наконец ее глаза не
остановились на элегантном телефонном аппарате, возвышавшемся на стол
ике в углу.
«Найди его номер и позвони ему, Ц убеждала она себя, Ц поблагодари его з
а все, кроме этого приглашения на ужин, услуг гида, а особенно этой пошлой
настойчивости, с которой он пытался внушить тебе неизбежность вашей свя
зи».
Действуя под влиянием этой мысли, Карла уверенно направилась к столику.
Полная решимости позвонить Джариду и посоветовать ему обратить свой не
отразимый шарм на какую-нибудь другую, более наивную женщину, она протян
ула руку к телефону. До трубки оставалось несколько сантиметров, когда о
браз Джарида, яркий, полный жизни, заполнил ее сознание. Она ощутила слабо
сть в ногах Ц и тут же почувствовала, как решимость покидает ее.
Подавляя трепет от всплывших вдруг в памяти ощущений, Карла будто услыша
ла вкрадчивый голос Джарида, нашептывавший ей страстные, волнующие, тума
нящие разум слова. Ее губы запылали, тело напряглось, а чувства призывали
забыть все. что она услышала о нем днем, и вновь ощутить вкус его страстных
поцелуев.
«Будь проклят Джарид Крэдоуг! Ц подумала она. Ц И будь проклята его дья
вольская привлекательность, с такой необъяснимой силой притягивающая
к нему!»
Безмолвный крик сотряс ее тело. Битва, разгоравшаяся внутри, была проигр
ана. Рука, не дотянувшись до трубки, бессильно упала, но при этом Карла усп
ела взглянуть на часы. Джарид будет здесь менее чем через полчаса!
В этот момент Карла хотела только одного Ц убежать, и как можно дальше. Ли
шь гордость и простой экономический расчет удержали ее на месте. Однажды
она уже сбежала от мужчины, и черт ее возьми, если она еще раз это сделает. Г
ордость не позволит ей отступить. Экономически же была связана со своей
галереей. Однако, не исчезнув со сцены в буквальном смысле, Карла не видел
а возможности избегать встреч с Джаридом в дальнейшем. Он был художником
, и не каким-нибудь, а весьма известным. Карла понимала, что бегство нереал
ьно.
Ей снова приходилось что-то решать. Какое-то время она сидела, взволнован
но кусая губы, пытаясь найти ответ. Затем, в очередной раз взглянув на часы
, снова сорвалась с места и направилась в спальню. И вот тут-то, на полдорог
е, она и приняла окончательное решение. Она поужинает с ним Ц и ничего бол
ее.
Стоя под прохладным, освежающим душем, она обдумывала план действий и, вз
весив все «за» и «против», окончательно согласилась с ним, когда одевала
сь и накладывала неяркую косметику привычными, легкими движениями.
Она чувствовала себя очень уязвимой перед Джаридом, больше, чем перед лю
бым другим когда-либо встречавшимся ей мужчиной, не исключая и того един
ственного, с кем была близка. Эту уязвимость следовало тщательно прятать
.
Отсутствие возможности убежать от Джарида не означало, что Карла не могл
а скрыть от него свои чувства. После многих лет усиленной практики Карла
научилась мастерски и глубоко прятать в душе свои переживания, чувства и
разочарования. И вот, призвав на помощь внутреннюю защиту, столько лет не
изменно служившую ей, она надела закрытое трикотажное платье абрикосов
ого цвета и скрыла свою уязвимость под маской невозмутимого спокойстви
я.
Вспомнив высказанное Джаридом желание видеть ее волосы распущенными, К
арла искусно собрала их густую темную массу в тугой, блестящий узел на за
тылке. Когда прозвучал звонок в дверь она как раз укрепляла последнюю шп
ильку. На мгновение она замерла в напряжении. Затем вздернув подбородок,
мысленно прочитала самой себе коротенькую отповедь, стараясь таким обр
азом взять чувства под контроль разума.
Она не какая-нибудь томная викторианская дева, отданная в полное подчин
ение мужчине-господину. Она Ц умная, образованная женщина двадцатого в
ека, независимая и не менее современная, чем утренние телевизионные ново
сти.
Вновь прозвучал звонок Ц короткий, нетерпеливый, словно подтверждающи
й ее мысли о прихотях самовлюбленного мужчины. Слушая этот властный звук
, Карла чуть скривила губы в холодной улыбке. Обладая столь мощным стимул
ом, решила она, ей не составит труда сохранять самообладание. Карла взяла
свою сумочку и вышла из спальни. Спокойно подойдя к двери, она распахнула
ее.
Но уже сам вид его оказался серьезным испытанием. Джарид выглядел подтян
утым и чертовски привлекательным в своих потертых джинсах, вязаном пуло
вере с орнаментом и замшевой куртке. К счастью, первые же слова, вырвавшие
ся у него, укрепили ее решимость:
Ц Я ведь хотел, чтобы ты распустила волосы.
Ц В самом деле? Ц Карла подняла брови, глядя на него с иронией. Ц А мне бо
льше нравится, когда они подобраны наверх.
Он изучающе смотрел на нее, и с каждой секундой его взгляд становился все
более жестким.
Ц Ты сердишься на что-нибудь?
Ц Сержусь? Нет, нисколько.
Лучше сказать «остерегаюсь», подумала она, поворачиваясь, чтобы снять пл
ащ с кресла, куда щвырнула его, войдя в квартиру.
Ц Что-то случилось, Ц настаивал он, взяв у нее из рук плащ и помогая одет
ься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики