ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц В данный момент нет. Ц Она забавлялась
видя его очевидные попытки задержать ее. Ц Но не волнуйся, если я придума
ю еще что-нибудь, ты будешь первым, кто узнает об этом.
Джарид перевел взгляд на неубранный стол, располагавшийся в обеденном с
екторе открытой жилой комнаты.
Ц Как насчет того, чтобы заняться уборкой? Самодовольная улыбка заигра
ла на ее губах.
Ц Оставляю эту работу на тебя, Ц сказала она, продолжая продвигаться к
двери. Ц У тебя хоть будет чем занять руки... чуть позднее.
Ц Я могу выдумать множество чертовски более приятных вещей, чтобы заня
ть руки, Ц проворчал Джарид, выходя с ней из дома.
Ц Уверена, что можешь, и, даже думаю, уже придумал, Ц ответила Карла язвит
ельно. Ц Со своими многочисленными воздыхательницами.
Ц Думай, что говоришь, солнышко, Ц прошептал он ей на ухо, усаживая в маши
ну. Ц Твоя зависть вновь заявляет о себе.
Он был близок к истине, и это рассердило Карлу. Кипя от злости, она подожда
ла, пока Джарид усядется за руль, а затем отплатила несколькими едкими сл
овами:
Ц Выдаешь желаемое за действительное? Этот грубиян еще и рассмеялся ей
в ответ.
Ц Я просто это знаю, Ц сказал он, а затем, успокоившись, пристально посмо
трел на нее. Ц Я могу допустить, что тебя раздражает мой эгоизм! Но вот чег
о, черт возьми, я не могу понять: почему тебя так трогают твои предшественн
ицы?
Ц Предшественницы? Ц воскликнула Карла, возмущенная тем, что он умышле
нно употребил множественное число. Итак, Джарид сам признался в справедл
ивости сказанного Анной о его репутации среди женщин. В ее воображении р
исовалось, как он гладит, ласкает, любит другую женщину Ц много других же
нщин!!! Это было невыносимо.
Пытаясь подавить подступающую тошноту от пронзившей ее ревности, она за
пальчиво воскликнула:
Ц Сколько тебе нужно женщин?! Джарид крепче обхватил руль:
Ц Что за дурацкий вопрос к мужчине?
Ц Честный! Ц парировала Карла. Поскольку она, казалось, была обречена в
этот вечер то попадать впросак, то ставить подножки, Карла снова выпалил
а в избытке чувств, совершенно не думая, что говорит:
Ц Учитывая твое откровенное намерение затеять со мной любовную связь,
довольно странно, что мое любопытство удивляет тебя!
Ц Да, удивляет! Ц резко парировал Джарид. Ц Послушай, милая, я понимаю, ч
то в наш так называемый просвещенный век всем позволено выставлять напо
каз все и вся, но я не поклонник этой философии. У меня нет привычки обсужд
ать свои любовные дела.
Во внешне спокойном тоне его голоса послышались нотки предупреждения.

Ц Черт возьми, Карла, мне тридцать пять лет! Конечно, были другие женщины,
Ц сказал он, и его черная бровь вновь резко взлетела вверх, Ц а ты что, над
еялась найти девственника?
Ц Нет, я не надеялась на девственника! Ц в ответ огрызнулась Карла. Ц Я
ни на что не надеялась и вообще ничего не искала!
Ц Тогда о чем речь?
Вопрос больно ударил по нервам, тем более что Карла уже и сама собиралась
задать его себе.
Ц Ни о чем, Ц вдруг стихнув, пробормотала она. Ц Ни о чем... твои... э-э, делиш
ки меня не волнуют.
Ц Вот так бы и давно! Ц Грубость ответа он смягчил вкрадчиво-ласковым т
оном. Ц К тому же, как я понимаю, право на собственность Ц палка о двух кон
цах. В его голосе послышалась легкая насмешка.
Ц Разве ты не заметила, что я тебя не расспрашиваю о твоих прежних возлюб
ленных?
Ц Прежних возлюбленных? Ц Карла чуть не задохнулась от нелепости этой
фразы. Хотя, разумеется, Джариду было невдомек, насколько смешна она была.
И девушка совсем не собиралась просвещать его на этот счет. Ц Ты даже не
удосужился поинтересоваться возможным существованием теперешнего, Ц
отрезала она.
К ее несказанному удивлению, Джарид, словно громом пораженный, вдруг рез
ко выпрямился на своем сиденье.
Ц А что, есть? Ц прорычал он.
Ц Нет! Ц сразу ответила Карла, напуганная его свирепым взглядом. Ц Мен
я бы, конечно, здесь сейчас с тобой не было, если бы он существовал.
Ц Рад это слышать. Ц Он медленно поднял руку и провел согнутым пальцем
по ее щеке, а затем улыбнулся, почувствовав, как она задрожала от его прико
сновений. Ц Мне не хотелось бы браконьерствовать в заповеднике другого
мужчины.
Его голос вдруг наполнился откровенной чувственностью, и Карла испытал
а новый приступ дрожи.
Ц Ради тебя я бы не колебался ни мгновения... но большой радости мне бы это
не доставило.
Ц В заповеднике другого! Ц вспыхнула от гнева Карла. Ц В заповеднике д
ругого! Ты... ты...
Ее возмущенный протест потонул в его негромком смехе:
Ц Милая, это просто так говорится.
Ц К черту твои гнусные мужские выражения заорала Карла. Ц Заповедник о
значает владение, я не являюсь и никогда не буду собственное мужчины Ц к
акого бы то ни было!
На какое-то мгновение Джарид словно растерялся. Затем вздохнул:
Ц Замолчи, женщина!
Той же рукой, которой гладил по щеке взял Карлу за подбородок и притянул е
е своему рту.
Как успокоительное средство его поцелуй оказался весьма эффективен. Ка
к средство возбуждения... О! Он был восхитителен!
Где-то в глубинах сознания Карла понимала, что ей следовало бы сопротивл
яться. И тем не менее, по какой-то необъяснимой причине, она сама кинулась
в его жаркие объятия, чувствуя, что он дает так же много, как и требует от не
е.
То, что она сейчас делала и позволяла делать Джариду, было очень опасным. К
арла сознавала это, но самоуверенно убеждала себя, что невосприимчива к
затягивающему дурману ощущений и что на самом деле они каким-то странны
м образом даже успокаивают ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики