ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Проводив клиента до выхода, Карла перевернула табличку в витрине, поменя
в таким образом надпись на ней с «Открыто» на «Откроется через час», зате
м заперла дверь и, негромко напевая себе под нос, пошла в офис. Картина, пре
дставшая перед ее глазами, едва открылась дверь маленькой комнаты, непри
ятной тяжестью легла на душу: Анна, сгорбившись, сидела за письменным сто
лом, с задумчивым выражением уставившись в чашку с кофе, словно пытаясь н
айти ответы на все вопросы в глубине разбавленной молоком темной жидкос
ти.
Подавив унылый вздох, Карла расправила плечи и бодро прошла к кофеварке,
стоявшей на металлическом шкафчике с документами.
Ц ОТ кей, Анна, у нас есть час времени, Ц сказала она, наполнила керамиче
скую кружку дымящимся напитком и посмотрела на Анну, подняв брови. Ц Я по
лагаю, нам следует поторопиться.
В ответном взгляде карих глаз было что-то печально-детское:
Ц Вы действительно так сильно очарованы им?
Карла пожала плечами. Даже угроза потери выгоднейшей сделки не смогла бы
заставить ее сейчас признаться в бесшабашном разгуле самых разнообраз
ных эмоций, вызванных в ней Джаридом, и в том, что очарованность была лишь
одним из этих ощущений.
Ц И да, и нет, Ц солгала она. Ц Я Ц стреляный воробей и вполне позабочус
ь о себе сама, Ц продолжила Карла, пытаясь изобразить уверенность, котор
ой не чувствовала. Ц Просто расскажи мне все, что считаешь нужным, а я сам
а решу, что с этим делать.
Ц Хорошо, это ваше дело.
Анна вздохнула протяжно и печально. Затем нахмурилась:
Ц Вы ведь, наверное, знаете, что отец Джарида Крэдоуга, Ц очень известны
й в Аризоне человек, правда?
Карла задумчиво прищурилась, роясь в своей памяти. Она действительно слы
шала это имя, запомнившееся из-за своей необычности, но совершенно не нах
одила никакой более или менее конкретной информации, связанной с ним. Со
образно с этим она и ответила Анне:
Ц Имя мне знакомо, но... Ц Не зная, чем закончить, она виновато улыбнулась:
Ц Я, боюсь, былa слишком занята делами, связанными с галерей, чтобы замеча
ть события, не относящиеся к работе. Ц Она нахмурилась: Ц Да и зачем? Неуж
ели мне так обязательно знать, чем известен отец Джарида?
Ц Да, Ц твердо ответила девушка. Ц Дело в том, видите ли, что Рис Крэдоуг
в настоящее время разорен...
Она остановилась, чтобы отпить кофе и, как позднее поняла Карла, чтобы сде
лать паузу для большего эффекта:
Ц И разорен он был усилиями одного-единственного человека, тем не менее
ухитрившегося одолеть его мощь... Ц своего сына.
Хотя Карла чувствовала всевозрастающее смущение, картина пока не стано
вилась для нее яснее. Еще сильнее нахмурив брови, она опустилась на стул, с
тоявший во главе стола.
Ц Ты меня запутала окончательно, Анна, Ц сказала она устало. Ц Зачем Дж
ариду вредить своему отцу?
Ц Потому, что Джарид ведет происхождение от апачей.
Ц Не думала, что когда-нибудь услышу от тебя такое! Ц воскликнула Карла,
вскочив со стула столь резко, что кофе, выплеснувшись через край покачну
вшейся кружки, брызнул ей на руку. Подпрыгнув от неожиданности, она схват
ила кружку и с сердитым стуком поставила ее на место. Карла не на шутку рас
сердилась. Она терпеть не могла убеждения, которое, как ей показалось, тол
ько что прозвучало в словах Анны: мол, раз Джарид частично индеец, то, знач
ит, он в такой же степени Ц дикарь.
Взяв листок оберточной бумаги из ящика стола, она принялась вытирать мок
рую руку, одновременно исподлобья косясь на Анну: .
Ц Так, стало быть, ты говоришь, что жестокость Джарида объясняется налич
ием в нем крови апачи?
Анна отчаянно замотала головой:
Ц Нет, конечно, нет!
Ц Тогда о чем, черт возьми, ты говоришь? Ц спросила Карла все еще сердито
, но гнев ее уже угас, она почувствовала облегчение, поняв, что ошиблась. Ц
Анна, я думаю, тебе придется начать все сначала.
Анна тем временем дрожала от испуга, оказавшись в эпицентре необычного д
ля Карлы взрыва ярости.
Ц Я всего не знаю, Ц дрожащим голосом залепетала она. Ц Только кое-что,
обрывки разговоров.
Карла как-то странно взглянула на девушку.
Ц И по этим обрывкам разговоров ты хочешь судить о характере человека?
Ц В ее голосе вместо гнева прозвучало откровенное изумление.
Ц Нет! Ц воскликнула Анна, и выражение ее лица ясно сказало о том, как она
сожалеет, что вообще затронула эту тему. Ц О Господи! Карла, пожалуйста, д
айте мне объяснить.
Ц Очень рада буду послушать, Ц с иронией ответила та. И, подняв со стола к
ружку, направилась к кофеварке. Ц Тебе подлить? Ц спросила она через пл
ечо, стараясь придать голосу естественность.
Ц Да, пожалуйста, Ц промямлила Анна, очевидно, благодарная Карле за поп
ытку вернуть нормальный тон их беседе. Ц Я почти сожалею, что начала этот
разговор.
Последние слова она произносила, принимая чашку из рук Карлы.
Ц «Почти» не считается, Ц с упреком сказала Карла, возвращаясь на свой
стул. Затем добавила, невесело улыбаясь: Ц Разве что при метании колец.
Когда Анна улыбнулась в ответ, обстановка несколько разрядилась.
Ц Я чувствую себя дурой, доносчицей, даже хуже, Ц сказала она, Ц но будь
что будет...
Она набрала в легкие побольше воздуха и затараторила:
Ц Насколько я поняла, Джарид всю жизнь обожал своего деда и терпеть не мо
г, когда его идола именовали метисом. И поэтому...
Ц Постой! Ц воскликнула Карла, предупредительно поднимая руку. Ц Ты г
оворишь, что человек, изображенный на портрете, не чистокровный апачи?
Ц Да, Ц подхватила Анна. Ц Лишь мать его была чистокровной индианкой-а
пачи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики