ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ну как насчет стаканчика вина?
Резко повернувшись, Карла посмотрела на него, и оцепенение на ее лице сме
нилось искренним изумлением. В одной руке он держал нераскупоренную бут
ылку, как она заметила, прекрасного дорогого белого вина, а в другой Ц два
обычных гостиничных стакана. Придя к выводу, что отставку ей еще не дали,
она в замешательстве переводила взгляд с бутылки на стаканы.
Ц Я поняла из твоих слов, что эта штука, Ц сказала она, кивая головой на б
утылку, Ц запрещена в заповеднике.
Ответная улыбка Джарида несла в себе нечто более крепкое и пьянящее для
ее чувств, чем содержимое бутылки, из которой он наполнял теперь стаканы.

Ц В законе ничего не сказано о том, что запрещается приносить свое, Ц ск
азал он, протягивая ей вино.
Карла машинально потянулась за стаканом, взяла его, но пробовать на вкус
золотистый напиток не спешила. Она смаковала другой вкус Ц вкус нараста
ющего в ее душе прозрения.
Из всех ожиданий и надежд, которые Карла взрастила в своей душе, перспект
иву влюбиться она допускала меньше всего. Но, как ни странно, в тот момент
именно такая перспектива возникла перед ее мысленным взором в образе вы
сокого мужчины, стоявшего в каком-то метре от нее.
Все более осознавая этот факт, Карла смотрела на Джарида, попеременно ис
пытывая то жар, то холод, то страх, то радость. Проблема разрешалась сама с
обой. Карла смотрела на Джарида и старалась насытить свои вдруг изголода
вшиеся чувства одним его видом.
Он был без пиджака, и его свободный повседневный наряд состоял из трикот
ажного пуловера, голубых джинсов и мягких кожаных мокасин без носков.
Держал он себя столь же свободно. Но привычное дерзкое выражение в его гл
азах исчезло. Темные, наблюдательные, они выражали странную неувереннос
ть.
И именно эта неуверенность сломила волю Карлы к сопротивлению. Легко взд
охнув, она разрешила мыслям течь как им вздумается. Прозрение пришло с тр
удом, но отрицать очевидное было больше невозможно.
Карла Дэновиц была безнадежно влюблена в Джарида Крэдоуга.
Озабоченность в голосе Джарида вывела ее из стояния самоуглубленного о
цепенения:
Ц Карла, милая, что с тобой? Ты дрожишь, ты бледна. Тебе плохо?
Он подошел к ней и взял бокал из ее ослабевшей руки.
Ц Милая, скажи мне! Ц настаивал он. Ц Что тобой стряслось?
Ц Ничего! Ц сумела выдавить Карла между двумя глубокими вдохами, потом
у что даже угроза физической пытки не заставила бы ее признаться в откры
тии, которое она сделала после стольких мук. Все, что она могла сейчас, Ц э
то смотреть на него умоляющим взглядом. Хотя и сама точно не знала, о чем м
олила.
При других обстоятельствах Джарид, возможно, отреагировал бы на это со с
войственной ему иронией. Однако сейчас его лицо не выражало ничего, кром
е почти неприкрытой паники. Глаза еще больше потемнели, преисполненные у
частием. Он, казалось, не знал, что ему делать... Одним словом, был совсем не п
охож на того самоуверенного, высокомерного мужчину, каким считала его Ка
рла.
Характерная для его тона властность внезапно куда-то исчезла, уступая м
есто нежной заботе и искренней тревоге.
Ц Черт побери, что же произошло? Ц пробормотал он. Удерживая оба стакан
а на широкой ладони, он взял рукой Карлу за талию и легким усилием привлек
ее к себе, словно желая защитить и поддержать всеми своими силами.
Ц Иди, присядь, Ц сказал он нежно. Он подвел ее к кровати и после того, как
они уселись рядышком на краю матраса, ласково, но настойчиво попросил: Ц
Поговори со мной, любимая, расскажи, что случилось.
Его поведение сбивало с толку и одновременно покоряло ее. Потеряв стольк
о сил на то, чтобы осознать свою любовь к нему, Карла почувствовала, как в г
орячих слезах, хлынувших вдруг из глаз, растворились последние остатки с
опротивления, а вместе с ними и все мучившие ее сомнения. От ее хладнокров
ного решения насладиться краткосрочной связью с Джаридом не осталось и
следа. Его место заняло жгучее желание стать для него всем.
«Любимая»... Он опять назвал ее любимой. Карла больше всего на свете сейчас
хотела быть его любовью, а не просто очередной партнершей для страстных
игр. Впрочем, страсть она испытывала не меньшую; это обостряло ее ощущени
я, разжигало воображение и создавало иллюзию пустоты во всем теле.
Ц Карла! Ты скажешь что-нибудь? Ц продолжал спрашивать Джарид, баланси
руя на грани между нетерпением и растущим беспокойством. Ц Скажи мне, чт
о происходит?..
Он замолчал и вдруг, прищурив глаза, спросил с хрипловатым придыханием:
Ц Ты снова боишься меня, да?
Карла улыбнулась и взяла свой стакан из его слегка ослабевшей руки.
Ц Нет, Джарид, я не боюсь, Ц сказала она, отпила вина и посмотрела ему пря
мо в глаза. Она успокоилась, неожиданно придя к заключению, что примет Джа
рида таким, каким он пожелает быть.
Ц Ладно. Что же тогда? Ц сказал он и сделал большой глоток. Ц Ты плохо се
бя чувствуешь или просто устала?
Ц Нет, Ц ответила она и спрятала за стаканов горькую улыбку. А улыбнула
сь она от мысли, внезапно мелькнувшей в ее голове, что едва ли сможет объяс
нить ему, что, напротив, чувствует невероятное возбуждение и прилив сил.

Но почему же не сможет? От следующей мысли ее улыбка стала таять. Что, кром
е собственной сдержанности, могло помешать ей объяснить ему, что она сей
час чувствует?
Ц Итак, что же тогда... Ц начал Джарид. Посылая сдержанность ко всем чертя
м. Карла спокойно прервала его:
Ц Я хочу быть с тобой, Джарид.
Ц Что? Ц только и смог прошептать он, застыв как изваяние, и лишь в глазах
его отразилась внутренняя борьба между внезапно вспыхнувшей надеждой
и неуверенностью в том, верно ли он расслышал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики