ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Второе. Совещание должно было начаться в 4 часа дня и продолжаться как минимум час, возможно — больше.Третье. В течение десяти минут после того, как я сбросил свои первые «бумажные бомбы», то есть уже в 4 часа 40 минут, был установлен полицейский кордон вокруг квартала. А это означало, что с 4 часов 50 минут
никто не мог войти в здание Себастьяна или выйти оттуда, не назвав себя полицейским.Вывод: надо прорваться туда.Я попросил таксиста отвезти меня до угла Сансет-бульвара и Джи-несс-авеню, то есть ровно за квартал до агентства Себастьяна.
Может быть, «кордон» состоит из двух человек, мимо которых удастся проскользнуть? Я не сомневался, что одно это заставит пуститься за мной вдогонку сотню копов.
И тогда не я один выясню, что это за встреча соучастников в кабинете достопочтенного мистера Себастьяна, и информация станет достоянием-широких кругов общественности.
Идея замечательная. Единственный недостаток: она была неосуществимой.Часы показали уже четверть восьмого: стемнело, что помогало. Не очень-то, но я был благодарен и за малое.
На этот раз «кордон» на самом деле был «кордоном». Находясь на расстоянии целого квартала, я разглядел четырех полицейских в форме, а среди них, наверное, было еще несколько в гражданской одежде. Полицейская радиофицированная машина проехала мимо такси, когда мы притормозили у тротуара.
Я вылез из такси, положив на сиденье лишний доллар сверх платы, — не слишком много, но достаточно, чтобы он не вспоминал меня с подозрением.
Такси уехало, а я стоял на противоположной стороне улицы в квартале, где несколько недель назад стояло здание Государственного банка. Теперь этот квартал превратился в сплошные руины... как моя жизнь. Повсюду лежали кучи щебня.
Я перешел улицу и углубился в это царство разрухи.Кто мог ждать того, что вскоре случилось? Я пробирался вперед, перебегая от одного укрытия к другому, лавируя между кучами обломков и свалкой строительных отходов. Когда я преодолел три четверти территории квартала, подлежащего перестройке по плану обновления города, я увидел косую стальную стрелу, поднимающуюся к небу. Это был установленный самоходный кран Джека Джексона: решетчатая стрела чем-то походила на пожарную лестницу.
Я пробирался вперед и внезапно... — что это? Движение? Да, совершенно верно, кто-то шевелился в кабине самоходного крана. Вниз спускается человек.
Черт возьми, да это Джексон!
Я подошел сзади к. нему и негромко сказал:
— Эй, Джексон!
Он быстро повернулся.
— Праваливай!
— Ш-ш-ш... Что ты так орешь? Тебя слышно в Глегдейде.
— Проваливай!
— Замолчи. Джексон, это же я!
— Вы!
— Джексон, мы же друзья, да?
За последующие тридцать секунд я произнес самую красноречивую и торопливую речь в своей жизни, левой рукой придерживая Джексона сзади за шею, а правая, сжатая в кулак, была занесена над его головой. Он немного остыл, в особенности после того, как понял, что моя борода просто для маскировки и совсем не заразная. Я объяснил ему, что меня бессовестно оболгали, что процентов девяносто из того, что говорили про меня, было выдумано, и так далее. Он снова был уже почти на моей стороне, но в этот момент я заметил, что к нам направляется полицейский офицер.
— Джексон, — сказал я, — если ты ему скажешь, я погиб. Лучше придумай что-то другое. Например, что ты заснул, ну и тебе приснился какой-то кошмар.
— Мне так и показалось.
Я плюхнулся на землю, а Джексон поплелся навстречу офицеру. Очевидно, моя торопливая беседа его убедила, потому что полицейский не пошел дальше и не сцапал меня.
Джексон вернулся назад и сел на землю подле меня.
— Сказал ему, что мне привиделся жуткий сон, как ты посоветовал, когда я задремал у себя в кабине. Он знает, что я тут давно работаю.
Он вытащил фляжку из-за своего ремня, ловко отвинтил крышку.
— Шелл?
Это он меня угощал.
Вроде бы предложение совершенно логичное. Возможно, это приведет в порядок мои нервы. Я отхлебнул из фляги, потом торопливо объяснил кое-что из того, что творится, и осведомился, как это получилось, что он еще здесь.
— Пошабашил примерно полчаса назад, — объяснил он, — босс торопит, чтобы взяться за следующий квартал. Я тут замешкался из-за переполоха вокруг здания Себастьяна. И решил посмотреть.
— Я здесь тоже из-за Себастьяна. Джо, мне необходимо попасть в его офис, но мимо полицейских не проскользнуть. Однако, Джексон, если ты мне поможешь, возможно, у меня и получится.
— Чтобы я тебе помог?
Он, судя по тону, не умирал от желания помочь, но и не отказывался заранее. Возможно, уже крепко насосался из фляги, но все же здорово проголодался, вот и не радовался неизбежной задержке. Он снова взболтал фляжку; я его не остановил. Лишний глоток сделает его более покладистым.
— Шелл?
Он протягивал фляжку.
Я глотнул чуть больше, чем намеревался: бросило в жар, на лбу выступили капельки пота, уши горели. Но все сомнения моментально испарились.
— Э-е-ух... Полагаю, мне этого достаточно. Он спросил:
— Чем я могу тебе помочь?
— Ах, да. Вообще-то все очень просто. Я хочу подняться в офис Себастьяна, верно? Верно. Но идти по лестнице я не могу. Не могу взобраться по стене. Не могу долететь по воздуху. Но если ты наклонишь стрелу своего крана так, чтобы она коснулась четвертого этажа здания Себастьяна, я сумею влезть по ней и проникнуть в его офис через окно. Правильно? Так что...
— Неправильно. Видишь, где стоит мой кран?
Я видел. Он был припаркован на этой стороне улицы, здание Себастьяна находилось как раз напротив.
— Да вижу. Ну и что?
— Эта стрела слишком длинная... для того, что ты надумал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики