ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прощай, вольная жизнь на диком берегу беспокойного Северного моря! Какое ужасное разочарование!
ТАИНСТВЕННАЯ ИСТОРИЯ
Все великолепные планы пошли насмарку. Конечно, ребята жалели доктора Джонса. Но поскольку они не были с ним знакомы, а только знали, что он был другом покойного мистера Меннеринга, себя они в общем-то жалели гораздо больше.
- Мы столько говорили обо всем этом, строили такие планы, так все хорошо подготовили! - Филипп мрачно посмотрел на бинокли, в коричневых кожаных футлярах висевшие на стене. - Теперь мама кинется, конечно, добывать для нас новую мисс Редлих.
- Какой смысл? - вздохнула миссис Меннеринг. - Придется мне, видно, бросить работу и ехать с вами самой. На ваши разочарованные физиономии без слез смотреть невозможно!
- Нет, дорогая тетя Элли, не делайте этого! - Люси обняла миссис Меннеринг. - Мы этого не допустим. Но что же нам делать?
Все молчали. Внезапное разочарование парализовало их мысли, и никому решительно ничего не приходило в голову.
Птичьи острова, птичьи острова - ни о чем другом ребята не могли думать. День прошел в мрачных размышлениях и взаимном неудовольствии. Между Филиппом и Диной произошла ожесточенная стычка. Они накинулись друг на друга, как два бойцовых петуха. Такого с ними не случалось уже больше года. Люси расплакалась, а Джек тщетно пытался урезонить друзей:
- Филипп, перестань! Ты делаешь Дине больно!
Но Дина отнюдь не была беззащитной овечкой и, улучив момент, залепила Филиппу мощную оплеуху, прозвучавшую как пистолетный выстрел. Рассвирепев, он крепко схватил ее за руки. Шипя, как дикая кошка, она дергалась во все стороны, тщетно пытаясь освободиться. В заключение, потеряв равновесие, они рухнули на пол и покатились, награждая друг друга увесистыми тумаками. Люси, всхлипывая, отбежала в сторону. Кики взлетел на люстру и громко загоготал. Он думал, что ребята просто играют.
В комнате стоял такой грохот, что никто не услышал, как в прихожей снова зазвонил телефон. Миссис Меннеринг сняла трубку. Поговорив по телефону, она с сияющим лицом появилась на пороге детской.
Однако, увидев Филиппа и Дину, катающихся по полу, она резко помрачнела.
- Дина! Филипп! Немедленно встаньте! И не стыдно вам? Мне казалось, что для подобных потасовок вы уже слишком взрослые. И вообще, у меня пропало всякое желание рассказывать вам, с кем я только что разговаривала.
Филипп медленно выпрямился и потер пылающую щеку. Дина продолжала держаться за ноющую от боли руку. Люси вытерла слезы, Джек мрачно просмотрел на драчунов.
- Нечего сказать - хороши детки! - процедила миссис Меннеринг. Но тут ей вспомнилось, что дети только что переболели корью. Ничего удивительного, что после пережитого горького разочарования у них так резко испортилось настроение. - Угадайте, кто звонил! - мягче сказала она.
- Может быть, миссис Джонс? - спросила Люси. Миссис Меннеринг отрицательно покачала головой.
- Нет. Это был наш Билл.
- Билл? Ура! Наконец-то он прорезался! - орал Джек. - Он приедет?
- По телефону у него был ужасно таинственный голос, - продолжала миссис Меннеринг, - он даже не хотел называть своего имени. Я, правда, сразу узнала его. Он только сообщил, что заскочит к нам сегодня поздно вечером, если мы будем одни.
Вздорное настроение и раздражительность у ребят как рукой сняло. Мысль о скором свидании с Биллом подействовала на них как лекарство.
- Ты рассказала ему, что мы болели корью и поэтому до сих пор торчим дома? - поинтересовался Филипп.
- Нет, он очень быстро повесил трубку, - ответила миссис Меннеринг. - Наш разговор продолжался не более полуминуты. Неважно, самое главное - сегодня вечером он будет здесь. Остается только догадываться, почему он так настойчиво интересовался, будем ли мы дома одни.
- Наверное, потому что никто не должен знать, где он, - предположил Филипп. - У него наверняка опять какое-нибудь секретное задание. Мам, ты позволишь нам дождаться Билла?
- Да, но не позже чем до половины десятого. - Миссис Меннеринг вышла из комнаты. Ребята переглянулись. Наконец-то они снова увидятся со своим большим другом. Только бы он приехал до половины десятого.
- Ни за что не пойду спать до его приезда, - решительно заявил Джек. - Интересно, с чего это он напустил в разговоре с тетей Элли столько тумана?
Весь вечер ребята сидели как на иголках, постоянно прислушиваясь к звукам, доносившимся с улицы. Но время шло, никакие машины к дому не подъезжали, никто не приближался к входной двери. Наконец часы пробили половину десятого, а Билла все не было.
- Вам пора спать, - сказала миссис Меннеринг. - Мне очень жаль, но у вас такой изможденный вид, что вам просто необходимо идти укладываться. Эта ужасная корь вас прямо-таки подкосила. Надо же, как не повезло с этой экспедицией! Это было как раз то, что вам нужно.
Недовольно бурча, ребята отправились наверх. Их спальни располагались в смежных комнатах: в дальней была спальня девочек, а в проходной помещались Джек с Филиппом. Джек открыл окно и выглянул на улицу. Там было тихо и темно. И ни малейшего звука приближающегося автомобиля.
- Я буду у окна ждать Билла, - сказал он, обращаясь к Филиппу. - А ты ложись. Когда он появится, я тебя разбужу.
- Будем дежурить по очереди, - сказал Филипп, ложась в постель. - Разбуди меня через час! Я тебя подменю.
Девочки были уже в постели. Люси неотступно думала о Билле. Она его очень любила. Он был такой надежный, сильный и умный. Она давно лишилась родителей и часто представляла Билла в роли своего отца. Тетя Элли стала для нее настоящей матерью. Но ее муж, отец Дины и Филиппа, умер несколько лет назад. Поэтому все четверо тосковали без отцовской ласки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики