ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, Фраффин уже разгадал
его маскировку. Зачем же он выдаёт себя, демонстрируя иммунного Следоват
елю, присланному Первородными? Но был ли это знахарь? Могут ли эти туземцы
обладать какими-то таинственными силами, которые использует Фраффин?
Ц Я не понимаю мотивов ваших поступков, Фраффин, Ц сказал Келексел.
Ц Это заметно. Ц ответил Фраффин. Ц А мак с Фурлоу? У вас совсем не возни
кает чувства вины, могда вы ведите существо, у которого вы отняли его самк
у?
Ц Знахарь? Иммунный? Я не принимаю его в расчёт. Отмять что-то у него? Это з
аконное право Чема, брать с низших уровней то, что он пожелает.
Ц Но… Фурлоу почти мыслящий человек, вам не кажется?
Ц Чепуха!
Ц Нет, нет, Келексел. У него необычные способности. Ом великолепен. Разве
вы не заметили, как тонко он провёл беседу с Мёрфи, разоблачая его сумасше
ствие?
Ц Как вы можете называть этого туземца сумасшедшим?
Ц Он сумасшедший, Келексел. Я сделал его таким.
Ц Я… я не верю.
Ц Терпение и учтивость, Ц сказал Фраффин. Ц Что вы ответите, если я скаж
у, что могу показать вам ещё много чего о Фурлоу, но вы его при этом совсем н
е увидите?
Келексел выпрямился на стуле. Он предельно насторожился, словно все его
предыдущие опасения вернулись, многократно усиленными. Фрагменты сцен
ы, которую Фраффин только что показал ему, вертелись у него в голове, их см
ысл менялся и искажался. Сумасшедший? Вдруг он подумал о Рут. Она смотрела
эту сцену, возможно и сейчас продолжает её смотреть. Почему она захотела
увидеть такой мучительный для неё сюжет? Он ведь должен причинять ей бол
ь. Должен. Впервые на его памяти он почувствовал, что разделяет переживан
ия другого существа. Он попытался прогнать это чувство. Ведь она всего ли
шь низко развитая туземка. Он поднял глаза и поймал взгляд Фраффина. Похо
же было, что они поменялись местами с туземцами, которых только что наблю
дали, Фраффин взял на себя роль Фурлоу, а он, Келексел, стал Мёрфи.
“Какую силу получает он от этих туземцев? Ц спрашивал себя Келексел. Ц
Может ли он читать мои мысли, предугадывать мои поступки? Но ведь я не сума
сшедший… и не слишком эмоционален”.
Ц Что за парадокс вы мне предлагаете? Ц спросил Келексел. Он был доволе
н, что его голос остаётся ровным и спокойным.
“Осторожно, осторожно, Ц думал Фраффин. Ц Он прочло сел на крючок, но не с
ледует допускать, чтобы борьба с ним затягивалась”.
Ц Забавная вещь, Ц сказал Фраффин. Ц Понаблюдайте. Ц Он указал на сцен
у репродьюсера; нажал на кнопки управления.
Келексел неохотно повернулся, взглянул на сцену Ц та же обшарпанная ком
ната, открытое окно с красно-белыми занавесками, шипящий радиатор; Мёрфи
в том же положении сидел у ободранного стола. Та же живая картина, ничем не
отличающаяся от виденной ими прежде, только позади Мёрфи, спиной к наблю
дателям, сидел другом туземец, на коленях у него лежала картонная папка с
зажимами и несколько листов бумаги.
Телосложение нового участника сильно напоминало телосложение Мёрфи Ц
такая же угловатая коренастая фигура. Видимая со спины часть обвислой, б
агровой щеки позволяла сделать предположение о раздражительности субъ
екта. Затылок был аккуратно подстрижен.
На столе перед Мёрфи в беспорядке лежали разрисованные черно-белыми узо
рами карточки. Он постукивал пальцем по оборотной стороне одной из них.
По мере того, как Келексел изучал сцену, он заметил изменение в состоянии
Мёрфи. Тот был более спокойным, расслабленным, уверенным в себе.
Фраффин кашлянул и произнёс:
Ц Туземец, делающий записи, Ц это другой знахарь, Вейли, коллега Фурлоу.
Он только что закончил проведение того же самого теста. Наблюдайте за ни
м внимательно.
Ц Зачем? Ц спросил Келексел. Повторение одной и той же ситуации показал
ось ему подозрительным.
Ц Просто понаблюдайте, Ц сказал Фраффин.
Резким движением Мёрфи перевернул карточку, по которой он постукивал, по
смотрел на неё я отбросил в сторону.
Вейли повернулся, поднял голову, показав круглое лицо с пуговичными голу
быми глазками, большим мясистым носом и узким ртом. Самодовольство прост
упало во всем его облике, он словно был источником света в погруженном в т
емноту окружающем мире. Однако, за этим самодовольством наблюдательный
глаз мог заметить скрытую хитрость.
Ц Эта карточка, Ц сказал он раздражённым тоном. Ц Почему вы ещё раз рас
сматривали её?
Ц Я… просто хотел ещё раз на неё взглянуть, Ц ответил Мёрфи и опустил го
лову.
Ц Увидели что-нибудь новое?
Ц Только то, что я всегда на ней вижу Ц шкуру животного.
На лице Вейли появилось весёлое выражение, он уставился на затылок Мёрфи
.
Ц Шкуру животного, вроде тех, каких вы добывали, когда были мальчишкой?
Ц Я тогда зарабатывал много денег, продавая шкуры. У меня всегда на деньг
а был намётанный глаз.
Вейли дёрнул головой вверх-вниз Ц видимо, воротник рубашки был ему слиш
ком тесен.
Ц Хотите ещё раз взглянуть на какие-нибудь другие карточки? Ц спросил
он.
Мёрфи облизнул губы кончиком языка.
Ц Думаю, нет.
Ц Интересно, Ц пробурчал Вейли.
Мёрфи немного повернулся на стуле и, глядя на психиатра, произнёс:
Ц Док, может, вы скажете мне кое-что?
Ц Что?
Ц Этот же тест проводил со мной один из ваших коллег, вы его знаете Ц Фур
лоу. Что показали результаты?
Что-то неприятное и хищное появилось в выражении лица Вейли.
Ц Разве Фурлоу не говорил вам?
Ц Нет. Я считаю, вы более правильный парень и сможете лучше войти в моё по
ложение.
Вейли посмотрел в свои бумаги, покачивая карандашом с отсутствующим вид
ом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики