ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц спросил Фурлоу, удивляясь бесстрастному тону собствен
ного голоса. “Профессиональная тренировка”, Ц отметил он.
Ц Нет, но пушка у него что надо. Ц В голосе Моссмана послышались усталос
ть и отвращение.
Ц Вы даёте ему семь минут?
Ц А стоит?
Ц Думаю, да. Мне кажется, он сделает, как сказал Ц спустится вниз и сдастс
я.
Ц Семь минут и ни минутой больше.
Ц Он сказал, зачем хочет видеть меня?
Ц Да, что-то о Рут, он боится, что мы пристрелим его, если тебя здесь не буде
т.
Ц Он так и сказал?
Ц Ага.
Ц Может быть, мне лучше пойти к нему? Ц предложил Фурлоу.
Ц Я не могу дать ему шанс получить заложника.
Фурлоу вздохнул.
Ц Ты здесь, Ц сказал Моссман. Ц Это то, о чём он просил.
Радио в машине позади них издало металлический звук, и голос произнёс “М
ашина номер девять…”
Моссман забрался в машину, поднёс микрофон ко рту и нажал на кнопку:
Ц Машина номер девять, приём.
Фурлоу огляделся, увидел несколько знакомых офицеров, укрывшихся за маш
инами. Он кивнул тем, с которыми столкнулся взглядом, подумав, как странно
они выглядят Ц одновременно знакомыми и незнакомыми, лица расплывалис
ь в свете прожекторов, поляризованном линзами его очков.
Он встречался с этими ребятами в суде, многих знал по имени, но в работе ви
дел их впервые Ц сейчас это были другие люди.
Из динамика полицейского радио вновь раздался металлический скрежет: “
Машина номер девять, Джеку нужна информация по десять ноль восемь. Приём
”.
“Знает ли Рут о случившемся?” Ц гадал Фурлоу.
Ц Мёрфи все ещё наверху в своём офисе, Ц говорил Моссман. Ц Подъехал до
к Фурлоу, и Мёрфи пообещал сдаться через семь минут. Мы ждём его снаружи. К
онец.
Ц ОТ кей, машина девять. Джек едет к вам с четырьмя парнями. Шериф ещё в до
ме вместе с коронёром. Он приказывает не рисковать. Если нужно, можете исп
ользовать газ. Время: два-сорок шесть. Конец.
Ц Машина номер девять. Принял семь-ноль-пять, Ц сказал Моссман. Ц Коне
ц связи.
Он вставил микрофон в держатель и обернулся к Фурлоу:
Ц Что за… каша!
Взявшись за края сомбреро, он поглубже надвинул его на глаза.
Ц Нет сомнений в том, что он убил Адель? Ц спросил Фурлоу.
Ц Нет.
Ц Где?
Ц В их доме.
Ц Как?
Ц Ножом… Такой здоровый подарочный тесак, он им всегда размахивал, когд
а готовил барбекю.
Фурлоу глубоко вздохнул. События развивались тривиально. Нож был логичн
ым оружием. Усилием воли он заставил себя сохранять профессиональное сп
окойствие.
Ц Когда?
Ц Насколько нам известно, около полуночи. Кто-то вызвал скорую помощь, н
о нам догадались позвонить только через полчаса. За это время Джо успел с
бежать.
Ц Значит, вы пришли сюда в поисках Джо?
Ц Вроде того.
Фурлоу тряхнул головой. Ему показалось, что в луч одного из прожекторов п
опал какой-то объект, висящий в воздухе напротив окна Мёрфи, Он задрал гол
ову, вглядываясь, но появившийся неизвестно откуда странный объект исче
з в тёмном ночном небе. Странная штука напоминала длинный цилиндр. Видим
о, побочный эффект повреждённого зрения, подумал Фурлоу, поправил очки и
опять посмотрел на Моссмана.
Ц А что Джо делает в офисе? Ц спросил он.
Ц Звонит знакомым по. телефону, хвастает тем, что совершил. Неллу Хартник
, его секретаршу, пришлось отправить в больницу, она была в истерике.
Ц Он звонил… Рут?
Ц Не знаю.
Фурлоу подумал о Рут впервые с того дня, когда она отправила ему кольцо с к
оротенькой запиской, в которой сообщала, что вышла замуж за Нева Хадсона.
Фурлоу учился тогда в Денвере, получив стипендию от Национального Научн
ого Фонда.
“Каким я был идиотом, Ц подумал он. Ц Эта учёба не стоила того, чтобы поте
рять Рут”.
Он спрашивал себя, должен ли он позвонить ей и сообщить о случившемся как
можно осторожнее? Но он понимал, что такую новость нельзя сообщить иначе,
как резко и жёстко, без подготовки. В таком случае нанесённая рана, зажив,
оставит минимальный шрам…, насколько позволят обстоятельства.
Морено был маленьким городком, и Фурлоу знал, где работает Рут после заму
жества Ц ночной сестрой в психиатрическом отделении Госпиталя Графст
ва. Сейчас она должна быть на работе. Пожалуй, не стоило звонить ей, лучше п
оехать к ней самому.
“Но после этого я буду непременно ассоциироваться для неё с трагедией,
Ц подумал он. Ц А я не хочу этого”.
Он вздохнул. Лучше пусть кто-нибудь сообщит ей о случившемся. Сейчас друг
ой человек должен нести за неё ответственность.
Офицер справа от Фурлоу поинтересовался:
Ц Как думаешь, он пьяный?
Ц Ты его видел хоть раз с похмелья? Ц отозвался Моссман.
Ц Клинт, а тело ты видел?
Ц Нет, Ц сказал Моссман, Ц но Джек мне все описал по телефону.
Ц Пусть он только попадётся мне на мушку, сукин сын, Ц проворчал первый
офицер.
“Ну, вот начинается”, Ц подумал Фурлоу.
Раздался визг тормозов подъезжающей машины, и он повернул голову. Из авт
омобиля выскочил низенький толстый человечек в брюках, надетых поверх п
ижамных штанов. В руках он держал фотоаппарат со вспышкой.
Фурлоу отвернулся, когда человек поднял фотоаппарат. Яркий свет сверкну
л в ущелье улицы… потом ещё раз.
Ожидая ослепляющей вспышки, Фурлоу смотрел в небо, чтобы уменьшить боль
в повреждённых глазах. Когда сверкнула вспышка, он вновь увидел странный
объект. Тот висел в воздухе примерно в десяти футах от окна Мёрфи. Он не ис
чез из виду и после вспышки, правда его очертания потускнели, и теперь он н
апоминал небольшое облако.
Фурлоу смотрел вверх, потрясённый. То, что он видел, не могло быть галлюцин
ацией или следствием повреждённого зрения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики