ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он тяжело опустился в мягкое кре
сло, развернул сенсорные устройства к поверхности планеты прямо над соб
ой. Приёмные устройства сенсоров получили сигнал от спутниковых ретран
сляторов. Он сориентировал аппарат на дневное полушарие планеты и прист
упил к наблюдению за жизнью существ, похоронив свои воспоминания в самых
потаённых уголках сознания.

4

Для доктора Андроклеса Фурлоу эта история началась с ночного телефонно
го звонка.
Неверной рукой Фурлоу сбросил телефонную трубку на пол. Несколько мгнов
ений, ещё не проснувшись окончательно, он искал её в темноте. В голове все
ещё блуждали отрывки сна, в котором он вновь переживал страшные мгновени
я перед взрывом в радиационной лаборатории Лоуренса, взрывом, который по
вредил ему глаза. Это был знакомый сон, начавшийся вскоре после несчастн
ого случая несколько месяцев назад, но теперь в нём появилось что-то ново
е, и это необходимо было осмыслить с профессиональной точки зрения.
“Психолог, твою мать”, Ц подумал он.
Металлический голос, скрежетавший в мембране, помог определить местона
хождение трубки. Он поднёс се к уху.
Ц Алло! Ц Произнесённое слово словно рашпилем ободрало пересохший ро
т.
Ц Энди?
Он прочистил горло:
Ц Да?
Ц Это Клинт Моссман.
Фурлоу мгновенно сел и спустил ноги с кровати. Люминесцентный циферблат
часов рядом с кроватью показывал 2-18. Время звонка и тот факт, что Моссман я
влялся первым заместителем шерифа графства по уголовным делам, могли оз
начать только одно Ц происшествие. Доктор Фурлоу был нужен Моссману в к
ачестве судебного психолога.
Ц Ты слушаешь, Энди?
Ц Да, слушаю, Клинт. Что произошло?
Ц Плохие новости, Энди. Отец одной твоей старой подружки только что прик
ончил её мать.
В первый момент он не понял, о ком идёт речь. Старая подружка. Здесь у него б
ыла только одна старая подружка, но сейчас она замужем.
Ц Это отец Рут Хадсон-Джо Мёрфи, Ц пояснил заместитель шерифа.
Ц О, боже!
Ц У меня мало времени, Ц продолжал Моссман. Ц Я звоню из автомата напро
тив офиса Джо. Он заперся в офисе, у него пистолет. Он заявил, что сдастся то
лько тебе.
Фурлоу потряс головой:
Ц Он хочет видеть меня?
Ц Приезжай поскорее, Энди. Я понимаю, тебе трудно Ц Рут, и все такое, Ц но
у меня нет выбора. Мне нужно предотвратить перестрелку.
Ц Я предупреждал ваших людей, что что-нибудь в этом роде должно произойт
и, Ц сказал Фурлоу. Он неожиданно разозлился на Моссмана, да и на всех оби
тателей Морено.
Ц Некогда препираться, Ц ответил Моссман. Ц Я сказал ему, что ты скоро б
удешь здесь. Чтобы добраться сюда, тебе хватит двадцати минут. Поторопис
ь, ладно?
Ц Конечно, Клинт. Уже выбегаю.
Фурлоу положил трубку. Подготовившись к яркому свету, он включил лампу н
ад кроватью. Его глаза сразу заслезились. Он быстро зажмурился, гадая, смо
жет ли когда-нибудь выносить неожиданный яркий свет без боли.
Наконец до него дошло, что ему сообщил Моссман. Рут! Где Рут? Но ведь сейчас
это уже не его проблема. Пусть думает Нев Хадсон.
Он начал одеваться, двигаясь мягко, как привык двигаться ночью, ещё когда
был жив его отец.
Он взял бумажник с ночного столика, нашёл часы и надел их. Затем очки Ц сп
ециальные поляризованные очки с регулируемыми линзами. И стоило надеть
очки, как глаза перестали болеть. Режущий свет приобрёл спокойный жёлтый
оттенок. Он поднял взгляд и поймал своё отражение в зеркале: узкое лицо, т
ёмные очки в массивной чёрной оправе, чёрные, стриженные под ёжик волосы,
длинный с горбинкой нос, широкий рот с толстой нижней губой, линкольновс
кий подбородок с глубокими складками, похожими на шрамы.
Сейчас ему была нужна хорошая доза спиртного, но на это не было времени.
“Бедный, больной Джо Мёрфи, Ц подумал он. Ц Боже, какое несчастье!”

5

Подъезжая к конторе Мёрфи, Фурлоу насчитал пять полицейских машин, выстр
оившихся углом у противоположного тротуара перед входом в здание. Отбле
ски света полицейских мигалок и прожекторов плясали на фасаде трехэтаж
ного строения и бело-голубой вывеске над входом “Компания Дж. X.Мёрфи Ц к
осметика высшего качества”.
Фурлоу выскользнул из машины на край тротуара и поискал глазами Моссман
а. Две группки людей скорчились под прикрытием машин на той стороне доро
ги.
“Неужели Джо стрелял в них?” Ц подумал Фурлоу. Он понимал, что его фигура
была хорошо заметна из тёмных окон дома напротив, но не испытывал страха,
знакомого ему с рисовых полей Вьетнама. Отец Рут не решится выстрелить в
него. После случившегося Мёрфи, скорее всего, был уже ни на что не способен
.
Один из офицеров на другой стороне улицы, укрывшись за багажником автомо
биля, прокричал в мегафон:
Ц Джо! Ты, Джо Мёрфи! Доктор Фурлоу здесь! Теперь выходи и сдавайся! Мы не х
отели бы затевать стрельбу!
Звук усиленного мегафоном голоса отозвался гулким эхом между домами. Не
смотря на искажения, Фурлоу узнал голос Моссмана.
Окно на втором этаже конторы Мёрфи открылось со зловещим скрипом. Мужско
й голос прокричал из темноты:
Ц Не груби, Клинт. Я вижу его отсюда. Через семь минут я спущусь.
Фурлоу быстро обошёл свою машину и подбежал к Моссману. Заместитель шери
фа, худой костлявый человек, был одет в мешковатый рыжевато-коричневый к
остюм и носил светло-бежевое сомбреро. Он обернулся, черты его узкого лиц
а были плохо различимы в тени широкополой шляпы.
Ц Привет, Энди, Ц натянуто улыбнулся он. Ц Извини, что вытащил тебя сюда
, но видишь, как все складывается.
Ц Он стрелял?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики