ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Испуганные, они сбились вместе, но петля, как выстрел, настигла жеребца. Рид потащил лошадь туда, где их седлали.Не глядя на Элиссу и делая вид, что не замечает ее, Хантер снял уздечку и седло с первого мустанга и подошел к другому.– Хантер, – позвала Элисса. – Мне надо поговорить с тобой.Он остановился и посмотрел через плечо.– Потом, – бросил он резко. – Я занят.– Это о пропавших лошадях.– Поэтому я и занят. Я объезжаю новых, чтобы заменить угнанных.– Всего несколько минут.– Они стоят одной объезженной лошади, Сэсси.С этими словами Хантер удалился в конец загона.Элисса направила Леопарда к воротам.Прежде чем Хантер сообразил, что происходит, Леопард перемахнул через ворота и, развернувшись, резко, как вкопанный, заступил путь Хантеру.«Проклятое безрассудство! – подумал он со злостью. – Стоит жеребцу взять не тот барьер и обоим конец!»На самом деле не это беспокоило Хантера.Он так жаждал Элиссу, так ненавидел свою страсть к ней, что не хотел даже смотреть на нее. Как она смеялась, мокрая, облитая с ног до головы водой! Это видение не покидало его, так и стояло перед глазами: соски просвечивают сквозь влажную тонкую ткань блузки, капли воды сверкают на солнце!– Я насчет Билла. Меня мучает беспокойство.Мягкость, с которой Элисса произнесла имя Билла, тревога в ее глазах стали последней каплей для раздраженного Хантера.– Ну и что новенького натворил этот угонщик скота? Конокрад? Калпепперовский сукин сын? – медленно произнес Хантер.– Мы не можем доказать, что Билл крадет мой скот.– А какое еще доказательство тебе нужно, детка? Его признание? Или надо открыть тебе шаг за шагом, как он это делает? Или схлопотать выстрел в спину из засады?– Билл не может причинить мне зло, – упрямо заявила Элисса. – Ты не знаешь его, как я. Я…– Это уж точно, – зло бросил Хантер. – Я всегда предпочитал женщин.Намек не дошел до Элиссы. Она продолжала говорить:– …боюсь, он заложник Калпепперов.– Ну да, заложник. Иуда.– Других объяснений нет.– Ты не видишь правду, даже стоя к ней лицом к лицу. Твой дорогой Билл обворовывает тебя, слепую.– Нет. Ему нужна помощь.– Пуля ему нужна, а не помощь.Элисса посмотрела в суровые глаза Хантера и вспомнила неприкрытую ненависть ко всему, хоть как-то связанному с Калпепперами.«Угонщик скота. Конокрад. Калпепперовский сукин сын».– Нет! – закричала она. – Ты не сделаешь Биллу ничего плохого. Ты меня слышишь? Не трогай его!Хантер презрительно взглянул на нее.«Господи, ну почему хорошенькие девицы вроде Элиссы и Белинды теряют голову из-за мошенников, ничего собой не представляющих, вдвое старше и совершенно случайно оказавшихся соседями?»Хантер подскочил к Леопарду. И так тихо, что только Элисса могла услышать, ледяным голосом заговорил:– Перестань, как собачонка, таскаться за мной в своих шелках и атласах. – Хантер на секунду перевел дыхание. – Если бы я хотел то, что ты мне постоянно суешь под нос, я бы тебя охранял, а не Морган.– Я не…– Черта с два, ты не… – перебил он ее. – Ребята в бараке лопаются со смеху. Они что, не видят, как ты виляешь задом, облизываешь губы и кидаешь на меня призывные взгляды?– Я ничего такого…– Вот бы они послушали сейчас твои речи! Да они бы просто умерли от колик! Уходи, Сэсси. Когда я почувствую желание взять, что ты мне суешь, я дам тебе знать.Элисса вспыхнула от гнева и смущения – о Боже, ее интерес к Хантеру стал предметом насмешек в бараке!– Морган! – рявкнул Хантер. – Открывай ворота!Ворота взвизгнули и затрещали позади Хантера.– А теперь убирай этого пятнистого черта с дороги! – велел он. – У меня полно дел поважнее, чем точить лясы с кокеткой.Элисса посмотрела на Хантера долгим напряженным взглядом. Непреклонный, жесткий, нет, он не поможет ей избавиться от страха за Билла.«Ну что ж, прекрасно».Не обращая внимания на открытые ворота, Элисса направила Леопарда к широкой полосе кустов. Жеребец, как олень, легко и непринужденно одолел зеленое препятствие, а Хантер остался потеть в пыли. Глава 15 Сдерживая дыхание, крадучись, Элисса спускалась по лестнице. Она молила Бога, чтобы Хантер, целый день объезжавший лошадей и сильно уставший, не проснулся.А если вдруг и проснулся, то принял бы поскрипывание ступенек за стоны бревен дома, пропитавшихся влагой тумана.Элиссу бросало то в жар, то в холод, стоило только вспомнить их стычку в загоне, когда он растоптал ее гордость.«Не думай о Хантере и о рабочих, которые смеются над тобой. Главное – дела на Лэддер-Эс продвигаются. Все остальное – ерунда».Элиссе менее всего хотелось столкнуться лицом к лицу с Хантером. Она пока не знала, как лучше: не обращать внимания или, прицелившись в него из дробовика, заставить попотеть.Последняя мысль очень привлекала.«Не думай о Хантере».И только закрыв за собой кухонную дверь, девушка расслабилась и облегченно вздохнула. Она удрала от сторожевого пса! Он не слышал, он не проснулся!Элисса торопливо перебежала через двор, к сараю. На небе, очень низко, висела большая луна цвета спелой тыквы и несколько облачков – остатки вчерашней грозы. Несмотря на свои размеры, луна светила слабо, и достигавший земли свет поглощался туманом, низко устлавшим землю, заполнившим каждую выбоинку, каждую щель.Что-то холодное ткнулось в пальцы Элиссы, она вздрогнула от неожиданности и посмотрела вниз.Виксен, подняв голову, смотрела на нее, с надеждой размахивая хвостом.– Нет, – прошептала Элисса. – Иди обратно и сторожи сарай.Собака вскинула морду, постояла в нерешительности и убежала к сараю.Элисса глянула в сторону барака. Он скрывался в тумане, стелющемся по земле рваными лентами, точно серебристое пламя трепетало на слабом ветру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики