ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Время покажет, – бросила я через плечо, направляясь к площади Согласия.
– Господи, Фрэнки, нам обязательно так мчаться? – жалобно спросил Майк.
– Ты сказал, что задыхаешься в отеле, и я решила, что тебе надо поскорее проветриться.
– Я не говорил, что хочу со скоростью света мчаться мимо самого прекрасного в мире вида.
– Можешь говорить что угодно, – ответила я, замедляя темп. – Боюсь, ты просто немного не в форме.
Он на меня уставился, вернее, попытался уставиться, но моя грива вкупе с моей очаровательной ухмылочкой (говорила ли я, что зубы у меня почти такие же замечательные, как и ноги?) просто парализовала его взгляд.
– Не дразни меня, – только и сказал он.
И мы пошли дальше вверх по реке. А за ней открывался потрясающий вид города с торчащим вверх фитилем Эйфелевой башни. Голубое бесконечное небо сияло над элегантными старинными зданиями, каждое из которых было своего неповторимого серого оттенка. У меня было то беспечное настроение, с которым я обычно брожу по Кони-Айленду, только здесь вместо белоснежного песка и океана были чудеса архитектуры. Ну что ж, главное – не надо выбирать, что мне нравится больше.
– Ты еще не проголодалась? – спросил Майк.
Я остановилась и посмотрела по сторонам. Через улицу – птичий рынок, прямо перед нами – Иль де ла Сите и башни Нотр-Дам. Значит, мы каким-то образом умудрились проскочить Лувр, что так же невозможно, как не заметить Пентагон.
– Наверное. Пока ты не спросил, я об этом не думала. Смешно, но в Париже я думаю о еде в последнюю очередь.
– Это я заметил. Если и дальше так пойдет, ты станешь такой же тощей, как наши девочки.
– Разве это плохо?
– Я тебе все объясню, когда мы прекратим эту сумасшедшую гонку. На другой стороне улицы есть место, где можно поесть, туда-то мы и пойдем.
– Как скажешь, Супер… парень.
– Поосторожней!
– Ты обидчивый, да?
– Нет, просто голодный.
Мы устроились на застекленной террасе ресторанчика под названием «Бистроке», и я стала рассматривать меню.
– Боюсь, здесь не подают сандвичей, – заметила я.
– Это была фигура речи.
– Как и «пышные формы», да? – поинтересовалась я, изучая меню.
– Так я и знал! Ты поэтому все время задираешься? Ну, признайся, ты не можешь простить мне этих «пышных форм». Фрэнки, это был комплимент!
– В наших краях это оскорбление, мазила.
– Пышные формы – это то, за что приятно подержаться, обо что можно согреться морозной ночью, это сексуально, это возбуждает. Понимаешь, возбуждает!
– Прекрати орать.
– Разве я только что не сказал тебе, чтобы ты не тощала? – Он навалился на стол. – И я именно это имел в виду! Я был женат на манекенщице. Никто не умел носить тряпки так, как она, но, господи, к ней нельзя было даже прислониться, одни локти и больше ничего! Ляжки у нее были как две острые сабли, об задницу можно было набить синяков, в ее груди нельзя было зарыться.
– Так зачем же ты на ней женился?
– Если бы я только знал! В постели она напоминала железного кузнечика. Я был тогда зеленым юнцом, и мне почему-то это нравилось.
– Да-да-да! Твоя вторая жена наверняка тоже была манекенщицей. Все вы, фотографы, такие.
– Я не женился второй раз.
– Умный ход.
– Так ты простишь меня за… «пышные формы»?
– Ты мне напоминаешь Слима Келли. Он называл пиццу «пирожком» и умолял меня не злиться, потому что когда он был ребенком, то все самое вкусное называл «пирожками». Он просто не мог понять, что меня тошнит от этого слова.
– Обещаю, что больше никогда не буду говорить про «пышные формы». Но при одном условии.
– При каком?
– Если ты не будешь называть меня «мазилой».
– Ой, Майк, извини! Не думала, что это тебя заденет. Ведь это дела столь давних дней. Я совершенно не хотела быть бестактной.
– Понимаешь, Фрэнки, – сказал он сквозь зубы, – все игроки когда-нибудь да промахиваются. Билл Брэдли говорит, что труднее всего ему было заставить себя забыть последний бросок в финале 1971 года, потому что еще двадцать лет ему об этом напоминали все таксисты. А Билл Брэдли – сенатор.
– Ты пытаешься меня убедить в том, что совершенных людей не бывает? – недоверчиво спросила я.
– Ты ведь привлекательная женщина, так?
– А я все ждала, когда ты это заметишь. Шнобель и все такое…
– Черт подери!
– Все-все, я тебя прощаю, – поспешила добавить я и рассмеялась – такое у него было выражение лица. – Я не в силах выслушивать новые извинения и рассказ о том, какой у меня аристократический нос. Кстати, я обожаю свой нос и ценю его выдающиеся качества. Понял, Майк?
– Иногда я кажусь себе полным идиотом.
– Тонкое наблюдение. Мы будем заказывать?
Когда два человека, уже привыкшие подтрунивать друг над другом, объявляют перемирие, всегда возникает некоторое замешательство. О чем им теперь говорить, если они решили перестать наконец пикироваться?
Мы с Майком погрузились в изучение меню и делали это весьма сосредоточенно и серьезно, как два заправских ресторанных критика.
– Есть предложения? – спросил он наконец.
– Может, рагу?
– Какое рагу?
– Боюсь, выбрать будет трудно – здесь их три. А ты что скажешь?
– Бифштекс с жареным картофелем – тут уж не ошибешься.
– Мне то же самое, но без картофеля.
– Один бифштекс?
– Ну… с фасолью.
– Принято. – И он заказал на том французском, который мы оба учили в Линкольне. – Вино? – спросил он.
– Да, пожалуй, стаканчик красного. – Я обычно не пью за ленчем, но пропади оно все пропадом.
Официант наполнил наши бокалы, и он поднял свой.
– За нас, прогульщиков, – провозгласил он, указывая на улицу за окном. – Если уж прогуливать, так здесь.
– За прогульщиков! – поддержала я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики