ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Единственным украшением были крохотные клипсы-пуговки. Пичес почувствовала себя базарной торговкой рядом с убийственно элегантной Джордан.
Она провела Джордан по комнате, знакомя ее с другими гостями, и напоминала себе неуклюжий катерок, ведущий на буксире красавицу яхту. Краешком сознания Пичес заметила, что французов Джордан приветствовала по-французски, вызвав возгласы восхищения, которыми награждают французы тех, кто говорит на их языке с хорошим произношением и правильной интонацией.
Заметив, что в комнату вошел Жак Некер, Пичес безо всяких церемоний отошла от Джордан.
– Жак, я не смела верить, что ты придешь! Самый знаменитый отшельник во всем Париже! Я потрясена, – сказала она, целуя его в обе щеки.
Он наклонился к ней и мягко улыбнулся.
– Неужели ты думаешь, что я такой бука, что не приду на прием в честь моих манекенщиц?
– На другие мои приемы ты не приходил, – заметила она.
– И на приемы к остальным – тоже. Ты выглядишь восхитительно, Пичес. Страшно рад тебя видеть.
– Пойдем, я познакомлю тебя с некоторыми из моих американских друзей. Все они – потенциальные клиенты Ломбарди, – сказала она, беря его под руку.
– Спасибо за то, что ты блюдешь мои интересы, – ответил Некер, окидывая быстрым взглядом комнату, – но, пожалуй, я сначала пойду спасу Джордан. Кажется, эти мужчины готовы съесть ее живьем.
И Пичес осталась стоять в одиночестве у входа в гостиную, а Некер прошел сквозь толпу, помахал рукой нескольким знакомым и подошел к Джордан.
– «Спасу Джордан»? – пробормотала Пичес удивленно и обиженно. – От чего, черт подери?
– И долго ты так стоишь и разговариваешь сама с собой? – спросил Дарт Бенедикт, обнимая ее за плечи и разворачивая к себе лицом.
– Дарт, дорогой! Как я рада тебя видеть!
– Боже мой, Пичес, ты никогда еще не выглядела лучше! Мэри Бет просила обязательно передать тебе привет. Что нового в жизни, красавица моя?
– Всего понемножку, – ответила Пичес, чуть улыбнувшись. «Ничего» – так отвечать было просто нельзя.
– Хм-м, видно, у тебя есть какой-то славный приятель, только не думай, что я не разузнаю, кто он. Теперь скажи мне, где почетные гости? Мне не терпится их увидеть.
– Двое из них еще не появились, можешь себе представить? Это же просто невежливо. А вон там стяжает комплименты Джордан Дансер.
– Что ж, очень корректный выбор. У Некера хороший нюх, – признал Бенедикт. – Думаю, среди топ-моделей найдется место еще для одной, максимум двух черных девушек.
– А у Джордан есть шансы стать одной из них?
– Прежде чем ответить на этот вопрос, я должен узнать ее получше. Но, судя по тому, как она умеет собрать толпу, она может получить первый приз. Марко уже здесь?
– Не заметила, – ответила Пичес рассеянно. – Пойдем, я тебя всем представлю.
– Не беспокойся, любовь моя. Я знаком с доброй половиной присутствующих и могу сам о себе позаботиться.
И Дарт Бенедикт, как и ожидала Пичес, направился в сторону Джордан. А на Пичес хлынула новая волна гостей. Мод Каллендер, одетая в черный бархатный сюртук и отделанную кружевом блузку, была единственной, которую Пичес, решив, что она мало с кем знакома, представила нескольким гостям.
– А девочек что, нет? – спросила Мод, когда они вместе шли от одной группы к другой.
– Пришла только Джордан.
– Не могу понять, что случилось с Эйприл, – сказала Мод озадаченно. – Она сказала, что пройдется по магазинам, но ей давно пора вернуться.
– А Тинкер? Они что, за временем не следят?! Черт подери, всем известно, что почетным гостям следует приходить вовремя.
– Почему Фрэнки их всех не собрала? – удивилась Мод.
– Фрэнки самой еще нет, – сказала Пичес оскорбленно. – Никудышная из нее получилась дуэнья.
– Но, Пичес, вы должны быть снисходительны – ее сейчас волнуют вещи более важные.
– И что это?
– Майк Аарон, естественно. Вы что, ничего не знаете?
– Глупости, Мод. Майк может заполучить любую, кого…
– Можете держать пари, если не верите, – ответила Мод. – О, Кики, радость моя! Мне столько надо тебе рассказать… Пичес, можете обо мне не беспокоиться, я поболтаю с Кики…
Пичес взяла с подноса бокал шампанского, залпом его осушила и обвела взглядом собравшихся. Все происходящее показалось ей вдруг совершенно нереальным. Что это за толпа орущих, смеющихся, сплетничающих, едящих и пьющих разодетых людей и почему она всех их собрала здесь?
– Миссис Уилкокс, я Том Страусс. Тинкер сказала, что мы встретимся здесь. Благодарю вас за ваше приглашение.
– Так вы и есть таинственный поклонник! – воскликнула Пичес, придя в себя. – Наконец-то! Мы все давно мечтали на вас взглянуть. Что ж… теперь понятно, почему Тинкер так часто исчезает.
– Вы меня смущаете, – ответил Том, улыбаясь ей легко и раскованно.
– По вам это незаметно, – ответила Пичес. – Вы, наверное, хотите знать, где ваша подружка?
– Она обещала, что ради исключения не опоздает. Всю неделю Ломбарди работает с ней допоздна, так что я ее почти не вижу, а если и вижу, то падающей с ног от усталости. Она засыпает, когда парит ноги. Душераздирающее зрелище.
– Не волнуйтесь, они, наверное, уже в пути. Вам-то должно быть известно, что такое вдохновение.
– Естественно. Сотни раз я засиживался за работой до рассвета, но мне не надо утром бежать на урок танго.
– Если она победит, то старания окажутся не напрасными.
– А если нет, миссис Уилкокс? Извините, наверное, мне не следовало так говорить.
– Зовите меня Пичес. Если она не победит, то хотя бы будет уверена, что сделала все, что могла. Разве вы занимаетесь не тем же?
– Да, я отдаю работе все силы. Послушайте, это, должно быть, Джордан Дансер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики