ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В нескольких словах я рассказываю ему про Келли Райкер, про изд
евательства, которым подвергает её самодур муж, после чего прошу в поряд
ке исключения выдать срочное предписание, запрещающее мистеру Райкеру
впредь приближаться к миссис Райкер. Киплер ненавидит дела о разводах, н
о я припер его к стенке. Тем более, что просьба моя типична для дел, когда му
ж избивает жену. Судья мне доверяет, и без лишних увещеваний подписывает
искомое предписание. О присяжных мы ни гу-гу. Они совещаются уже пятнадца
ть минут.
В коридоре меня поджидает Мясник, и я передаю ему копию заявления Келли и
подписанное судьей предписание. Мясник сам поедет к Клиффу Райкеру на сл
ужбу и лично вручит ему бумаги. Я напоминаю ему, что сделать это нужно с гл
азу на глаз, не ставя парня в неловкое положение.
Почти час мы сидим в зале суда, дожидаясь возвращения присяжных. Драммон
д со своей шайкой с одной стороны, а мы с Дот, Деком, Купером Джексоном и Хэр
ли с Гренфелдом Ц с другой. С некоторым изумлением я смотрю, как «белые во
ротнички» из «Прекрасного дара жизни» пытаются держаться от адвокатов
из «Трень-Брень». Или наоборот. Андерхолл, Олди и Лафкин Ц славная троица
Ц сидят в заднем ряду с вытянутыми рожами. Словно в ожидании расстрела.

В полдень присяжным подают обед, а нас Киплер отпускает до половины втор
ого. В желудке у меня такая буря, что мне не до еды. Я сажусь в машину, мчусь к
Робин, а по дороге звоню Келли прямо из «вольво». Она одна. Отпирает мне дв
ерь. На ней висящий мешком спортивный костюм и чужие кроссовки. У неё нет з
десь ни собственной одежды, ни туалетных принадлежностей. Передвигаетс
я Келли с трудом, превозмогая боль. Мы вдвоем спускаемся к машине, я помога
ю ей сесть на сиденье, потом поднимаю её ноги и бережно заношу внутрь. Келл
и сжимает зубы, чтобы не стонать. При солнечном свете синяки и кровоподте
ки на её лице кажутся более зловещими.
Мы выезжаем на улицу, но Келли продолжает оглядываться, словно опасаясь,
что из кустов вот-вот выскочит Клифф.
Ц Я только что возбудил дело о разводе, Ц говорю я, протягивая ей папку. К
елли раскрывает её и начинает читать.
Ц Когда он получит это предписание? Ц спрашивает она, когда мы останавл
иваемся на перекрестке.
Ц Думаю, что прямо сейчас.
Ц Он озвереет.
Ц Он давно уже озверел.
Ц Он тебе отомстит.
Ц Пусть только сунется. Впрочем, он не решится Ц он трус. Мужчины, избива
ющие своих жен Ц самые отъявленные трусы. В любом случае, за меня не беспо
койся. У меня есть пистолет.

* * *

Мы подкатываем к старому и неприметному дому, который ничем не выделяетс
я среди домов, выстроившихся по соседству. Стоит он в глубине, в тени дерев
ьев, перед ним раскинулась просторная лужайка с аккуратно подстриженны
м газоном. Любопытным соседям придется вывихнуть шею, чтобы подглядеть,
что тут творится. Я останавливаюсь в конце подъездной аллеи, где уже стоя
т два автомобиля. Оставляю Келли в машине, а сам обхожу здание сбоку и стуч
усь в дверь. Из переговорного устройства звучит голос, меня просят предс
тавиться. Да, безопасность здесь блюдут. Все окна плотно зашторены. Задни
й двор отгорожен высоченным забором.
Дверь приоткрывается, и передо мной предстает дородная молодая женщина.
Она подозрительно оглядывает меня с головы до ног. Я стараюсь держать се
бя в руках. После пяти дней нервы мои на пределе.
Ц Мне нужна Бетти Норвилл, Ц говорю я.
Ц Это я. А где Келли?
Я киваю в сторону «вольво».
Ц Ведите её сюда.
Мне было бы проще отнести Келли на руках, но ноги её сзади так болят, что ей
легче идти самой. Мы медленно бредем ко входу и преодолеваем крыльцо. Мне
кажется, будто я сопровождаю девяностолетнюю бабулю. Бетти приветливо у
лыбается и проводит нас в небольшую комнатенку. Это что-то вроде приемно
й. Мы с Келли располагаемся за столом напротив Бетти. Утром я беседовал с н
ей по телефону, и она хочет взглянуть на бумаги. Она быстро пробегает их гл
азами. Мы с Келли держимся за руки.
Бетти, замечая это, спрашивает:
Ц Значит вы её адвокат?
Ц Да. И друг.
Бетти переводит взгляд на Келли.
Ц Когда вам снова к врачу идти?
Ц Через неделю.
Ц А пока вы в медицинской помощи не нуждаетесь?
Ц Нет.
Ц Лекарства вам нужны?
Ц Обычные обезболивающие средства.
Все бумаги, кажется, в порядке. Я выписываю чек на двести долларов Ц задат
ок и оплата за первый день.
Ц Мы не являемся официальным учреждением, Ц объясняет Бетти. Ц Это ча
стный пансион Ц убежище для пострадавших женщин, жизни которых грозит о
пасность. Владеет пансионом женщина, которая и сама прошла через все мук
и ада. В этом районе таких пансионов несколько. Нас здесь никто не знает. И
никто не представляет, что происходит за стенами этого дома. Мы бы хотели
и дальше держать это в тайне. Вы готовы держать язык за зубами?
Ц Конечно. Ц Мы дружно киваем, и Бетти подсовывает мне договор на подпи
сь.
Ц Но это не противоречит нашему законодательству? Ц спрашивает Келли.
Вполне резонный вопрос, учитывая все обстоятельства.
Ц Нет, нисколько. В худшем случае нас могут закрыть. Тогда мы просто пере
беремся в другое место. Но здесь мы находимся уже несколько лет, и никто не
сказал и слова. Кстати, вам известно, что максимальный срок пребывания Ц
неделя?
Ц Да.
Ц Вы должны заранее продумать, куда переедете потом.
Надеюсь, что ко мне домой, но пока мы это не обсуждали.
Ц Сколько женщин проживают здесь в настоящее время? Ц интересуюсь я.
Ц Пятеро. У Келли будет отдельная комната с ванной. Готовят здесь неплох
о, кормят трижды в день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики