ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я с трудом делаю вдох. В голове вихрем проносятся десятки мыслей, главная
из которых та, что, значит, моя доля составит двадцать пять тысяч. Мой гоно
рар! Я прямо-таки вижу эти деньги наяву.
Но подождите-ка! Если его приятель Харви Хейл готов снять дело из-за его н
есостоятельности, тогда почему Драммонд предлагает деньги?
И тогда мне приходит на ум, что ведь это обычная игра в доброго и плохого с
ледователей. Харви для начала выбил из меня дух, раздраконив дело как нес
остоятельное, а потом выступил на сцену Лео со своими бархатными перчатк
ами. И я невольно думаю, сколько раз в этом самом кабинете они дружно разыг
рывали такие же сцены.
Ц И никакого признания вины со стороны компании, Ц продолжает Драммон
д. Ц Это одноразовое предложение, которое остается в силе в течение посл
едующих двух суток, принимайте его или отклоняйте. Но если вы скажете «не
т», тогда между нами начнется третья мировая война.
Ц Но почему они это предлагают?
Ц Простая экономика. «Прекрасный дар жизни» сбережет деньги, вдобавок
сможет избежать возможного безумного вердикта. Им не хочется, чтобы их с
тали преследовать по суду, понимаете? Их служащие не хотят тратить время
зря на объяснения и явки в суд. Они люди спокойные, тихие, им не нужна рекла
ма подобного рода. Страховое дело очень опасное, тут каждому готовы глот
ку перегрызть, и им ни к чему, чтобы их соперники извлекли выгоду из судебн
ого процесса. Существует много доводов за то, чтобы закончить дело тихо-с
покойно. И много убедительных причин, чтобы ваши клиенты взяли денежки и
рванули прочь. Ведь большая часть таких выплат не подлежит, как вам извес
тно, налогообложению.
Он весь такой гладкий и неуязвимый. Я могу спорить и доказывать, как низок
и подл его клиент, но он будет просто улыбаться и кивать, подтверждая мои с
лова. И все как с гуся вода. Вот сейчас Лео Драммонд хочет, чтобы я взял день
ги, и даже если бы я стал говорить всякие гадости, например, о его жене, он бы
и глазом не моргнул.
Дверь открывается, и его честь выходит из своей личной уборной. Теперь Ле
о чувствует, что и его мочевой пузырь переполнен, и просит извинить за отл
учку. Союз торжествует.
Они хорошо спелись.
Ц Высокое кровяное давление, Ц говорит Хейл себе самому, садясь за стол
и собирая баночки.
А мне хочется заметить, что оно у него еще недостаточно высокое.
Ц Боюсь, это не очень выигрышное дело, малыш. Возможно, Лео, на что я надеюс
ь, сделает вам предложение уладить дело миром, путем соглашения сторон. Э
то ведь тоже входит в мои обязанности, знаешь ли, предлагать мировую. Друг
ие судьи на это смотрят иначе, но только не я. Я с первого же дня разборки лю
блю принимать участие в примирении сторон. Это позволяет скорее заверши
ть дело. А эти парни из страховой компании вполне могут выбросить тебе ка
кую-то сумму, вместо того чтобы платить Лео по тысяче баксов в минуту. Ц О
н смеется, будто действительно все это очень смешно, но неожиданно лицо е
го наливается кровью, и он кашляет.
Я почти вижу, как Лео стоит в уборной, приткнув ухо к двери, и подслушивает.
Я бы не удивился, узнав, что у них там есть микрофончик.
Я смотрю на судью, пока глаза у него не наливаются влагой. Когда он переста
ет кашлять, я говорю:
Ц А он только что предложил мне сумму, равную стоимости защиты.
Хейл никудышный актер. Он старается разыграть удивление.
Ц Это сколько же?
Ц Семьдесят пять тысяч.
Ц Поди ж ты! Послушай, сынок, ты будешь дурак дураком, если откажешься.
Ц Вы так думаете? Ц отвечаю я, подыгрывая ему.
Ц Семьдесят пять! Поди ж ты, ведь это куча денег! На Лео совсем не похоже.
Ц Да нет, он очень щедрый.
Ц Так что хватай денежки, сынок. Я давно занимаюсь подобными делами, ты д
олжен прислушаться к тому, что я советую.
Дверь отворяется, и Лео присоединяется к нам. Его честь пристально смотр
ит на Лео и говорит:
Ц Семьдесят пять тысяч! Ц Можно подумать, что эти деньги капают из служ
ебного бюджета самого Хейла.
Ц Но так предложил мой клиент, Ц объясняет Лео. Он-то сам человек поднев
ольный. Он-то сделать ничего не может.
Они еще некоторое время перебрасывают этот мяч один другому. Мои мысли с
ейчас сбивчивые, поэтому говорю я мало.
Когда мы выходим из кабинета, Лео обнимает меня за плечи.
Я нахожу Дека в холле, он висит на телефоне. Я сажусь на ближайшую скамью и
стараюсь собраться с мыслями. Они ожидали прихода Брюзера. Интересно, ст
али бы они разыгрывать спектакль с ним? Нет, не думаю. Почему они так быстр
о составили такой план действий против меня? Очевидно, с Брюзером они при
менили бы другую тактику.
Но в двух вещах я убежден. Первое: Хейл серьезно настроен отклонить слуша
ние дела. Он больной старик, который уже давно занимает место судьи. Он не
поддастся никакому давлению со стороны. Ему совершенно наплевать, прави
льно он поступает или нет. И мне будет очень трудно подать дело в другой су
д. Нам угрожает серьезная опасность. И второе: Драммонд слишком стараетс
я уладить дело. Он опасается за судьбу процесса и опасается потому, что ег
о клиента схватили за руку на очень неблаговидной сделке.
За последние двадцать минут Дек сделал одиннадцать звонков и нигде не на
шел Брюзера. Пока мы летим обратно в офис, я рассказываю ему о странной сце
не, разыгравшейся в кабинете Хейла. Дек Ц искусный актер, умеющий быстро
перевоплощаться. Теперь он советует взять предложенную сумму и покончи
ть дело миром. У него есть сильный аргумент Ц уже никакие деньги не спасу
т Донни Рея на этой стадии болезни, поэтому надо хватать что дают и хоть не
много облегчить жизнь Дот и Бадди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики