ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Марвину пятьдесят с небольшим, он очень подтянут и собран.
У него слегка поседевшие виски. Голос мягкий, но глаза смотрят в упор. Мне
кажется, от этого взгляда ничего не укроется даже в самых дальних уголка
х. Он просто живая легенда в юридических кругах, и для меня большая честь п
ознакомиться с ним.
Букер устроил так, что Шэнкл прочтет нам лекцию. И почти час мы внимательн
о слушаем, как он обнажает перед нами пружины законодательства по защите
гражданских прав и против дискриминации при найме на работу. Мы делаем з
аметки, задаем несколько вопросов, но главным образом слушаем его.
Затем он уходит на собрание, а мы следующие полчаса предоставлены сами с
ебе и на полной скорости пробегаем антитрастовый и антимонопольный зак
оны. В четыре начинается еще одна лекция.
Наш следующий лектор Тайрон Киплер, партнер Марвина, окончивший Гарвард
, его специальность Ц Конституция Соединенных Штатов. Он начинает медле
нно и заводится постепенно, по мере того как Букер допекает его вопросам
и. Мне же чудится, что уже ночь и я засел в кустарнике и вдруг выскакиваю из
него как сумасшедший с огромной бейсбольной битой вроде той, с какой ког
да-то играл «беби» Рут
Рут Джордж Герман (1895-1948) Ц известный бейсболист.
, и вышибаю дух из Клиффа Райкера. Чтобы окончательно не заснуть, я х
ожу вокруг стола, отхлебываю кофе, пытаясь сосредоточиться.
В конце отведенного ему часа Киплер полон воодушевления, и мы донимаем е
го вопросами. Он останавливается на полуфразе, раздраженно бросает взгл
яд на часы и сообщает, что должен идти. Его ждут в суде. Мы благодарим его за
потраченное время, и Киплер покидает нас.
Ц У нас еще час, Ц говорит Букер. Уже пять минут шестого. Ц Что будем дел
ать?
Ц Давай-ка глотнем пивка.
Ц Извини, но у нас еще права собственности и этика.
Этика Ц это то, что мне необходимо, но я устал и совсем не настроен на то, чт
обы вспоминать, как тяжелы мои грехи.
Ц Давай права собственности.
Букер стремительно пересекает комнату и хватает книги.
Уже почти восемь, когда я тащусь сквозь лабиринт коридоров в самом сердц
е больницы Святого Петра и вхожу в бар.
Мой любимый столик занят каким-то врачом и санитаркой. Я беру кофе и сажус
ь поблизости. Санитарка очень привлекательна и совершенно растеряна, и,
если судить по доносящемуся шепоту, можно предположить, что их связь тер
пит крушение. Ему шестьдесят, у него на лысине явно искусственно пересаж
енные волосы и подвергшийся хирургическому вмешательству подбородок.
Санитарке лет тридцать, и, очевидно, ей не суждено подняться до статуса же
ны. Только любовница на час. Шепот очень серьезный.
У меня нет настроения заниматься дальше. С меня на сегодня достаточно, и п
обуждает меня к занятиям только тот факт, что Букер еще в своей конторе и р
ьяно готовится к экзамену.
Через несколько минут парочка внезапно встает и уходит.
Она в слезах. Он холоден и жесток. Я сажусь за свой столик, раскладываю тет
радки и пытаюсь заниматься.
И жду.
Келли приезжает сразу после десяти, но кресло на колесиках толкает незна
комый человек. Она бросает на меня холодный взгляд и указывает сопровожд
ающему на столик в центре бара. Он подвозит ее. Я смотрю на него. Он смотрит
на меня.
Я понимаю, что это Клифф. Он примерно моего роста, не больше шести футов од
ного дюйма, плотный и с намечающимся пивным брюшком. Однако плечи у него ш
ирокие, и бицепсы нагло выпирают буграми под короткими рукавами тенниск
и, слишком для него узкой и особенно выношенной под мышками. Он в туго обтя
гивающих джинсах. Волосы у него темно-каштановые, кудрявые и не по моде дл
инные. И слишком густая растительность на руках и лице. Видимо, Клифф отно
сился к числу подростков, которые начинают бриться в восьмом классе.
У него зеленоватые глаза и красивое лицо, которое кажется гораздо старше
, чем бывает в девятнадцать лет. Он обходит ее загипсованную лодыжку, кото
рую сломал бейсбольной битой, и направляется к стойке за напитками. Келл
и чувствует, что я на нее смотрю. Очень осторожно она поглядывает и в самую
последнюю минуту быстро мне подмигивает. Отчего я едва не давлюсь кофе.

Не нужно много воображения, чтобы представить, о чем эти двое сейчас гово
рили. То были угрозы, извинения, мольбы, опять угрозы. Такое впечатление, ч
то сегодня вечером они сильно не в ладах. У обоих суровые лица. И свои напи
тки они тянут через соломинку молча, время от времени обмениваясь словом
-двумя. Они похожи сейчас на двух влюбленных юнцов, которые в разгаре ссор
ы и очень дуются друг на друга.
Вот он что-то коротко говорит, она еще короче отвечает. Они смотрят друг н
а друга, только когда это необходимо, а чаще отводят взгляд в сторону. Я пр
ячусь за раскрытой книгой. Келли так устроилась в кресле, что может посма
тривать на меня без опасности быть застигнутой врасплох. Клифф сидит ко
мне почти спиной и то и дело поворачивается, но она вовремя предупреждае
т меня взглядом, и я успеваю деловито вцепиться себе в волосы и нырнуть в у
чебники, прежде чем он обратит внимание на меня.
Через десять минут нерушимого молчания она говорит что-то такое, что выз
ывает яростный ответ. Хотел бы я слышать, о чем они толкуют. Вот он, фыркая, в
незапно бросает ей в лицо какие-то слова. Она платит ему взаимностью. Разг
овор все громче, и я быстро схватываю, что они спорят о том, должна ли она да
вать против него показания в суде. Такое впечатление, что она еще не решил
а, и это, по-видимому, беспокоит Клиффа всерьез. Он быстро распаляется, что
неудивительно для такого буяна, и она предупреждает его, чтобы он не крич
ал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики