ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь он был мертв, а ее сердце было разбито. Королеве Анг
лии не к лицу было выставлять себя на посмешище в момент величайшего три
умфа страны. И все же это было выше ее сил Ц совсем не обратить внимания н
а потерю старого друга и как ни в чем не бывало продолжать бесконечные пр
азднования и официальные церемонии.
Робин был для королевы Елизаветы своеобразным лекарством: не только из-
за того, что являлся молодым ее фаворитом, но еще и потому, что был ее кузен
ом и приемным сыном Лейстера. Робин был той родственной душой, в общении с
которой королева получала отдохновение.
Робин хорошо вел свою партию. Чужое горе и страдание всегда заставляли е
го, преодолев себялюбие, целиком посвящать себя человеку, нуждающемуся в
его помощи. Он придумывал для королевы развлечения, и она, незаметно для с
ебя самой, принимала в них участие Ц он никогда, не уставал от разговоров
о Лейстере, к которым они всегда возвращались.
Люди понимающие видели, что смерть отчима сыграла молодому Эссексу на ру
ку. Однако все, что Робин делал для Елизаветы, он делал от чистого сердца и
из самых лучших побуждений, и она знала это. Она не медленно назначила его
на оставшуюся вакантной после смерти Лейстера должность королевского
конюшего, ведающего дворцовой конюшней и конным хозяйством, и произвела
его в рыцари ордена Подвязки. Ему не было еще и двадцати одного года.
Похоронив Лейстера, мать Пенелопы не стала впустую терять время. Высушив
слезы, она вышла замуж за Кристофера Блаунта. Это была не очень красивая и
стория. Блаунт был на восемнадцать лет младше ее и, будучи слугой графа, по
чти наверняка был ее любовником при его жизни. Королева была в ярости, хот
я и не могла скрыть мрачного удовлетворения от того, что ее нелицеприятн
ое мнение о Летиции в который раз подтвердилось. Лондонские таверны были
полны неясных слухов о том, что Лейстера отравили.
Дети леди Лейстер от первого брака собрались, чтобы обсудить, как им отно
ситься к этому, оскорблению памяти второго мужа и должны ли они признать
третьего.
Ц Хорошо же мы будем выглядеть рядом с таким отчимом! Ц заявила Дороти.
Ц Матушка могла бы подумать о нашей чести, если уж ее не заботит собствен
ная.
Дороти, как и Пенелопе, не повезло с мужем, хотя она и выбирала его сама. Вый
дя замуж за Тома Перрота наперекор мнению родственников, она жалела об э
том с самого дня свадьбы и завидовала матери.
Ц Это чудовищно! Ц воскликнул Уолтер. Он был самым младшим из четверки
Деверо и в свои девятнадцать все еще думал, что мать должна быть выше чело
веческих страстей. Ц У меня в голове не укладывается, как она могла так п
оступить. Я никогда не смогу непринужденно общаться ни с ней, ни с ним, не г
оворя уже о том, чтобы признать его в качестве отца.
Ц Прежде чем что-либо решить, послушай, что скажет Робин, Ц заметила Пен
елопа.
Они ждали, что скажет Робин Ц среди всех четверых он обладал непререкае
мым авторитетом. Спустя пару дней все Деверо собрались в доме Лейстера, к
оторый теперь назывался домом Эссекса и уже начал изменяться под стать н
овому владельцу Ц жизнь била ключом, вверх и вниз по лестницам сновали р
азного ранга секретари, слуги, протеже, которыми Робин непрестанно попол
нял свою свиту Ц не ради тщеславия, но от искренней щедрости. Он хотел, чт
обы все его друзья и доброжелатели могли разделить с ним его успех. В те дн
и к графу Эссекскому, казалось, прислушивался весь мир, и его брат и сестры
не стали исключением.
Ц Что ты скажешь, Робин? Ц спросила Пенелопа.
Ц Я помню смерть отца, Ц ответил Робин после непродолжительной паузы.
Ц Мне запретили присутствовать на его похоронах Ц дескать, я для этого
слишком болезненный. Я до сих пор чувствую вину перед отцом.
Ц К чему ты клонишь? Ц спросила Дороти.
Ц Как оказалось, у меня были перед отцом какие-то обязанности, о которых
я не подозревал и которые не мог бы выполнить в девятилетнем возрасте. Бу
дет ли разумно, если я сейчас стану из себя разыгрывать старшего сына Лей
стера. Нашей главной заботой должна стать защита матери.
Ц Думаешь, ей нужна защита? Ц произнесла Дороти.
Уолтер высказался утвердительно. Он хотел оградить мать от влияния Крис
тофера Блаунта, которого считал единственным виновником всего случивш
егося. Пылкая речь Уолтера была прервана приходом Гелли Меррика, дворецк
ого Робина, объявившего, что внизу ждет посетитель, которого его светлос
ть, возможно, захочет принять.
Ц Наверняка кто-то пришел выразить свои соболезнования, Ц сказал Роби
н. Ц Кто же это?
Ц Сэр Чарльз Блаунт, милорд.
Ц А! Это меняет дело. Пригласите его, Меррик. Ц Робин посмотрел на сестер
: Ц Он сейчас испытывает те же затруднения, что и мы. Мы с ним в одной лодке.

Возможно, Чарльз Блаунт был в другой лодке Ц и она была еще менее пригодн
а к плаванию, поскольку невыносимо было испытывать чувство стыда за близ
кого человека. К тому же он знал, что Кристофера все считают обыкновенным
авантюристом. Едва ли он забыл, как к нему самому отнесся Лейстер, когда уз
нал о его отношениях с Пенелопой девять лет назад.
Чарльз поприветствовал всех и сразу перешел к делу.
Ц Собираются ли они признать брак? Примут ли они Кристофера в качестве о
тчима?
Ц Все спрашивают об этом, Ц заметил Робин. Ц Я не знаю, какого ответа он
и ждут. Этот брак действителен, и Кристофер является нашим отчимом, хотим
мы этого или нет. Мы не можем отменить церемонию.
Ц Однако в городе ходят слухи, будто вы сказали, что отказываетесь видет
ься с леди Лейстер до тех пор, пока она не согласится жить раздельно с Крис
тофером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики