ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Я живу за северными городскими воротами, - ответил Лю Сянлянь. - Ты можешь до утра не возвращаться домой?
- Зачем мне дом, если ты рядом? - воскликнул Сюэ Пань.
- В таком случае буду тебя ждать на мосту за воротами, - промолвил Лю Сянлянь. - А пока давай выпьем. Как только я уйду, ты незаметно выйди, чтобы никто не обратил внимания.
- Да, да, - поспешил ответить Сюэ Пань.
Они вернулись к столу, выпили по кубку вина. Сюэ Пань сгорал от страсти, то и дело поглядывал на Лю Сянляня и все больше распалялся. Он осушал кубок за кубком, наливая то из одного чайника, то из другого, пока окончательно не захмелел.
Лю Сянлянь между тем встал из-за стола, выскользнул за дверь и приказал мальчику-слуге:
- Иди домой, я прогуляюсь за город и скоро вернусь!
Он вскочил на коня и ускакал. Миновав северные ворота, Лю Сянлянь остановился на мосту и стал дожидаться Сюэ Паня.
Прошло довольно много времени, прежде чем он его увидал. Сюэ Пань мчался во весь опор, вытаращив глаза и разинув рот. Он то озирался, то всматривался в даль и промчался мимо Лю Сянляня, даже не заметив его. Смеясь и досадуя, Лю Сянлянь поехал следом за ним.
Сюэ Пань, увидев, что вокруг ни души, решил ехать обратно, повернул коня и тут столкнулся лицом к лицу с Лю Сянлянем.
- Я знал, что ты сдержишь слово! - вскричал он, захлебываясь от восторга.
- Едем скорее! - заторопил его Лю Сянлянь. - Быть может, кто-то заметил, что мы ушли, и преследует нас.
Лю Сянлянь подстегнул коня и поскакал вперед. Сюэ Пань не отставал ни на шаг. У пруда, заросшего густым камышом, Лю Сянлянь спешился, привязал коня к дереву и обратился к Сюэ Паню с такими словами:
- Слезай! Давай поклянемся друг другу сохранить в тайне то, что произойдет между нами. И пусть постигнет кара того, кто эту клятву нарушит.
- Что же, вполне разумно, - согласился Сюэ Пань.
Он тоже спешился, привязал коня и, опустившись на колени, громко произнес:
- Если я когда-нибудь нарушу клятву, пусть Небо и Земля меня покарают!..
И тут Сюэ Паню почудилось, будто совсем рядом загремел барабан, а на голову обрушился удар тяжелого молота. На какой-то миг Сюэ Пань потерял сознание, перед глазами поплыли красные круги, и он рухнул наземь.
Тогда Лю Сянлянь наклонился и стал хлестать его по лицу. И вскоре, все в синяках и кровоподтеках, оно стало походить на лоток с фруктами. Сюэ Пань попробовал встать, но Лю Сянлянь пнул его сапогом, и тот снова растянулся на земле.
- Ведь ты же сам согласился! - пробормотал Сюэ Пань. - Не хотел - так и сказал бы! А то заманил меня сюда да еще бьешь. - И Сюэ Пань стал всячески поносить юношу.
- Эх ты, слепец! - вскричал Лю Сянлянь. - Да знаешь ли ты, кто я такой, твой старший господин Лю? Вместо того чтобы прощения просить, еще ругаться вздумал! Убивать я тебя не стану, а проучить - проучу!
Он схватил плетку и принялся стегать Сюэ Паня по спине. После тридцати, а может быть, сорока ударов хмель с Сюэ Паня как рукой сняло и он завизжал от боли.
- Только это ты и можешь! - холодно усмехнувшись, бросил Лю Сянлянь. - А я думал, ты смелый и не боишься побоев!
Он схватил Сюэ Паня за ногу, оттащил в сторону и швырнул в заросли камыша.
- Теперь понял, кто я? - спросил он, вываляв Сюэ Паня в грязи.
Сюэ Пань не двигался, только стонал. Лю Сянлянь бросил плеть и ткнул его несколько раз кулаком.
- Ребра переломаешь! - катаясь по земле, вопил Сюэ Пань. - Теперь я вижу, ты человек честный, меня просто ввели в заблуждение.
- Не лги! Сам хорош! - промолвил Лю Сянлянь.
- Да я ничего плохого не говорю! - выкрикнул Сюэ Пань. - Я лишь сказал, что ошибался и что ты честный человек!
- А повежливее не можешь, тогда я, может быть, пощажу тебя…
- Дорогой брат… - заныл Сюэ Пань.
Лю Сянлянь еще раз ткнул его кулаком в бок, потом еще и еще.
- Дорогой старший брат…
Снова удар.
- Дорогой, почтенный господин! - завопил Сюэ Пань. - Простите меня, неразумного! Отныне я буду вас уважать и бояться!
- Выпей воды из болота! - приказал Лю Сянлянь.
- Вода очень грязная, не могу! - взмолился Сюэ Пань.
Лю Сянлянь снова занес кулак.
- Выпью! Выпью!
Сюэ Пань наклонился, сделал глоток, но его тут же вырвало.
- Подлая тварь! Пей, не то хуже будет!
- Простите меня! - молвил Сюэ Пань, низко кланяясь. - Это зачтется вам после смерти! Не могу я пить эту грязь, хоть убейте!
- Задохнешься от своей вони! - плюнул в сердцах Лю Сянлянь, вскочил на коня и умчался.
Сюэ Пань проклинал себя за свою опрометчивость! Как жестоко он ошибся! Попробовал встать, но все тело нестерпимо ныло.
Тем временем гости хватились Сюэ Паня и Лю Сянляня.
Кто-то сказал, что они поскакали к северным городским воротам.
Слуга Сюэ Паня не мог сказать ничего вразумительного. Он до смерти боялся своего господина, а поскольку тот приказал ему оставаться на месте, не посмел сделать и шагу.
Тогда Цзя Чжэнь велел Цзя Жуну взять нескольких слуг и отправиться на поиски к северным воротам. В двух ли от моста Цзя Жун заметил привязанную к дереву лошадь Сюэ Паня.
- Все в порядке! - воскликнул он. - Нашелся конь, найдется и хозяин!
И в самом деле, в этот момент из камышей донесся стон. Все бросились туда и увидели Сюэ Паня, словно свинья, валявшегося в грязи. Одежда на нем висела клочьями, лицо вспухло - его невозможно было узнать.
Цзя Жун сразу смекнул, в чем дело, спешился и приказал слугам поднять Сюэ Паня.
- Дядюшка Сюэ! - воскликнул он. - Вы всегда были опрометчивы. Ведь я вас предупреждал. Вот и угодили в болото! Не иначе как вы приглянулись господину Лун-вану, он обещал сделать вас своим зятем, а вместо этого посадил на рога!
Сюэ Пань готов был от стыда провалиться сквозь землю. Не то что сесть на коня, он от боли подняться не мог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики