ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Много в Поднебесной богатых и знатных семей, а еще больше детей с одинаковыми именами. Просто бабушка обожает своего внука и без конца о нем говорит!»
Что же касается Баоюя, то он считал себя единственным, как всякий избалованный юноша из знатной семьи, и был убежден, что всю эту историю женщины из дома Чжэнь рассказали лишь для того, чтобы угодить матушке Цзя. Но когда он навестил Сянъюнь, та заметила:
- Можешь теперь безобразничать сколько угодно! Раньше ты был один, а как известно, «из одной шелковинки не сплести нити, из одного дерева не получится лес». Теперь у тебя нашелся двойник, и если тебя поколотят за твои безобразия, сможешь убежать в Нанкин, к своему двойнику.
- Значит, ты поверила этой выдумке? - спросил юноша. - Думаешь, есть еще один Баоюй?
- Почему бы и нет? - промолвила Сянъюнь. - Неужели ты не знаешь, что в период Борющихся царств жил Линь Сянжу, а при Ханьской династии - Сыма Сянжу?
- Одно дело люди с одинаковыми именами, другoe - с одинаковой внешностью, - с улыбкой заметил Баоюй.
- И такое бывает! - проговорила Сянъюнь. - Вспомни, жители области Куан приняли Кун-цзы за Ян Хо!
- Это я знаю, - промолвил Баоюй, - но ведь имена у них были разные! Линь Сянжу и Сыма Сянжу совсем не походили друг на друга внешностью. А про того мальчика говорят, что он точная моя копия. Неужели ты в это веришь?
Сянъюнь не знала, что ответить, и сказала с улыбкой:
- Не желаю я слушать твою болтовню. Есть у тебя двойник или нет - совершенно меня не касается.
Она легла, отвернулась к стене и уснула.
В душу Баоюя закралось сомнение. «Нельзя не верить, раз говорят, что у меня есть двойник, - думал он, - но и верить нельзя, раз я его не видел!»
Баоюю стало почему-то грустно, он вернулся к себе, лег и задремал. И приснилось ему, будто он попал в сад, точь-в-точь похожий на сад Роскошных зрелищ.
«Неужели есть еще такой сад, как у нас?» - удивился Баоюй.
В этот момент к нему подошли служанки. Баоюй еще больше удивился.
- Оказывается, есть не только Юаньян, Сижэнь и Пинъэр, но еще и вы?
Служанки улыбнулись и ничего не сказали. Потом вдруг воскликнули:
- Как попал сюда Баоюй?
Баоюй решил, что вопрос обращен к нему, и ответил:
- Я случайно сюда попал, даже не знаю, кому принадлежит этот сад… Возьмите меня с собой погулять, сестрицы!
- Да это же не наш Баоюй! - замахали руками девушки. - Но манеры у него хорошие, и говорит он умно!
- Сестрицы, значит, у вас есть еще Баоюй? - спросил юноша.
- Конечно! - отвечали служанки. - Так назвали нашего младшего господина по желанию старой госпожи, чтобы продлить ему жизнь. А ты, интересно, откуда взялся и почему носишь такое же имя? Берегись, самозванец, как бы тебе не попало за это!
В тот же момент одна из служанок воскликнула:
- Идемте скорее отсюда, а то Баоюй нас увидит!
- Да что с ним разговаривать, с этим вонючим, - вскричала другая служанка. - Мы так провоняли, что и благовония не помогут!
Служанки исчезли.
«Меня еще никто так не оскорблял, - рассердился Баоюй. - В чем же дело? Пожалуй, у меня и в самом деле есть двойник!»
Опечаленный Баоюй пошел прочь и вдруг очутился в каком-то дворе, точь-в-точь похожем на двор Наслаждения пурпуром.
«Неужели есть еще такой двор, как у нас?» - подумал он.
Баоюй поднялся на крыльцо, вошел в дом и вдруг увидел спящего на лежанке юношу, а рядом - служанок. Вдруг спящий вздохнул, и одна из служанок спросила:
- Баоюй, почему ты вздыхаешь? Тебе грустно, что твоя сестра опять заболела?
Баоюй и удивился, и испугался. Вдруг он услышал, как юноша произнес:
- Бабушка уверяет, будто в столице тоже живет Баоюй с таким же нравом, как у меня. Я не поверил, но только что мне приснилось, будто я очутился в столице, в большом саду, где служанки почему-то обозвали меня вонючим.
Тут Цзя Баоюй не выдержал и вскричал:
- Я искал Чжэнь Баоюя! Оказывается, это ты и есть?
Юноша быстро вскочил с лежанки, схватил Баоюя за руку и воскликнул:
- Значит, ты и есть тот самый Баоюй? Не во сне ли я тебя вижу?
- Как же во сне? - возразил Цзя Баоюй. - Все наяву!
В этот момент на пороге появился слуга и громко произнес:
- Баоюя зовет к себе отец!
Юноши всполошились. Один бросился к двери, другой крикнул:
- Баоюй, вернись!
Тут Сижэнь растолкала Баоюя и с улыбкой спросила:
- О каком Баоюе ты говоришь?
Баоюй, еще не совсем проснувшись, указал пальцем на дверь:
- Он только что вышел.
- Тебе показалось! - улыбнулась Сижэнь. - Протри глаза, и увидишь собственное отражение в зеркале!
И в самом деле. Баоюй поглядел и рассмеялся, увидев себя в зеркале, вделанном в стену напротив его постели.
Служанка подала ему полоскательницу и чашку с раствором соли, а Шэюэ, видя, что Баоюй не в себе, сказала:
- Недаром старая госпожа велела убирать зеркала из комнат молодых, а то душа покидает тело и, если долго смотреть в зеркало, снятся странные, тревожные сны. А мы, как назло, поставили кровать прямо напротив зеркала! Хорошо еще, что время от времени опускаем на него покрывало. А настанет лето, нас разморит жарой, и мы нет-нет да и забудем занавесить зеркало. Вот и сейчас забыли! Перед сном он баловался, смотрелся в зеркало, ему и приснилась всякая ерунда. Иначе разве стал бы он сам себя звать детским именем? Завтра же надо переставить кровать.
Не успела Шэюэ произнести эти слова, как явилась служанка и сказала, что госпожа Ван зовет сына.
Если хотите знать, что случилось дальше, прочтите следующую главу.
Глава пятьдесят седьмая

Хитрая служанка льстивыми речами испытывает Баоюя;
добрая тетушка ласковыми словами утешает Чернобровку
Итак, Баоюй поспешил к госпоже Ван. Она сказала, что собирается навестить госпожу Чжэнь, и решила взять его с собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики