ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Можно идти с вами, господин Калебассе?
— Какой нетерпеливый молодой человек!
— Вам это неприятно, господин Калебассе? Но вы, наверное, забыли, что я ищу свою мать?
— Да, да, это правда! Послушайте, вы увидите, что я говорю правду. Жозефина добрейшая душа на белом свете.
Папа Калебассе закрыл свой погреб и отправился с Нарциссом к Жозефине.
— Вы уже были у мушкетеров? — спросил его фруктовщик.
— Нет.
— Я думаю, что сегодня вы все узнаете. Уж если Жозефина может кому-нибудь помочь, так поможет, вот увидите! Мы пришли!
— Как, неужели этот дворец…
— Да, да, молодой человек, — ответил Калебассе, — в этом большом, старинном дворце живет Жозефиночка. Это все ее. Кроме того, у нее много имений, лесов, деревень и очень много денег! Но она стоит всего этого.
Нарцисс немного разочаровался, увидя старинное здание с герцогским гербом и короной над подъездом.
Совсем иначе он представлял себе Жозефину. Ему придется идти во дворец и он, разумеется, найдет там важную, знатную даму. Он ожидал совсем другой встречи.
Они направились к двери. Навстречу вышел лакей. Он, видимо, хорошо знал старого Калебассе.
— Нам нужно видеть госпожу, — сказал фруктовщик, доставая из кармана жилетки мелкую монетку, которую сунул Жану.
— Она, без сомнения, рада будет вас видеть, — ответил лакей.
— Как подумаю, — тихонько сказал Калебассе, обращаясь к Нарциссу, — что знал эту милую девушку с детства, носил ей гостинцы… а сейчас лакей ей докладывает о моем приходе.
Нарцисс кивнул головой и вместе с Калебассе стал подниматься по широкой старинной лестнице.
Лакей привел их в комнату, которая была великолепно обставлена.
— Это только ее приемная, — сказал фруктовщик Нарциссу, когда лакей вышел, — а если бы ты видел другие комнаты приемной дочери Гри?
— Правильно будет сказать, незаконной дочери герцога д’Эпернона. Понимаете? Незаконная дочь богача…
— Но почему же она жила у Пьера Гри?
— Она была отдана ему на воспитание, — объяснил папа Калебассе. — Почувствовав смерть, герцог послал за Жозефиной, чтобы отдать ей все свое богатство, так как у него других детей не было.
Фруктовщик замолчал. На пороге появилась молодая красивая дама.
Папа Калебассе низко ей поклонился. Нарцисс тоже поклонился.
— Милости прощу, папа Калебассе, — сказала Жозефина. — А это кто с вами? Садитесь, рассказывайте, что привело вас ко мне?
— Жозефиночка, молодой человек хочет спросить у вас кое-что. Он ищет помощи, вы, возможно, можете помочь ему. Он ищет свою мать, — объяснил Калебассе, — она много лет жила на Ночлежном острове.
— Вы моя последняя надежда, — сказал Нарцисс. — Мне сказали, что моя мать жила у вас.
— Ваша мать, вы говорите, жила у меня на острове… Кто вам это сказал?
— Англичанин, укротитель зверей, который тогда увез меня от нее.
— Укротитель зверей!.. — воскликнула Жозефина, — так вас зовут Нарцисс?
— Да.
— Ах, боже мой! Да, да, я помню!
— Слава тебе, Господи! Значит, вы мне скажете, куда делась моя бедная, несчастная мать!
— Ваша мать ушла с Ночлежного острова искать этого укротителя зверей, чтобы забрать вас, после того я ее не видела.
— Больше не видели! — повторил Нарцисс печально.
— Я знаю, что она ушла искать вас в Бове, куда уехал укротитель зверей.
— Она нашла его там в ту минуту, — добавил Нарцисс, — когда вспыхнул пожар, и я непременно сгорел бы, если бы меня не вытащил мушкетер, господин Милон, подвергая опасности собственную жизнь.
— Неужели господин Милон? Так вы тот мальчик… нет, нет, уже не мальчик, а молодой человек, которого называют сыном мушкетеров…
— Да, это я!
— Так я вдвойне рада видеть вас, Нарцисс, — сказала Жозефина, протягивая ему руку. — А знает ли господин Милон, или вернее барон де Сент-Аманд, что вы вернулись в Париж?
— Нет, я вчера только пришел сюда и стал заниматься поисками матери.
— Так постойте немножко, мой жених, барон де Сент-Аманд, сейчас должен быть здесь, он очень обрадуется, встретив вас здесь.
— Ваш жених, Жозефиночка? — спросил папа Калебассе.
— В самом деле мой жених. Я скоро выйду за него замуж, — ответила Жозефина.
— Это приятная новость! — проговорил старик.
— Барон много говорил о вас, он к вам очень благоволит, — обратилась Жозефина к Нарциссу. — Он, может быть, что-нибудь знает о вашей матери. Как только он придет, мы расспросим его.
— Нет, дядя Милон ничего не знает, иначе он рассказал бы мне.
— Ведь он не знал, что ваша мать жила с вами на Ночлежном острове, а теперь, если я ему расскажу, может, что-нибудь и выяснится.
— Я потерял последнюю надежду, — ответил с волнением, Нарцисс. — Я рад, что увидел вас, но найти мою мать, видно, уже невозможно.
— Не огорчайтесь, не падайте духом, милый Нарцисс. Дверь отворилась.
Милон весело вошел и протянул руку Жозефине. Она указала ему на Нарцисса.
— Да ты ли это? — воскликнул Милон, — почему ты не пришел прямо к нам? Ну, прежде всего, здравствуй! Чем закончились твои странствия? Что нового скажешь нам?
И Нарцисс начал рассказывать о поисках матери, которые привели его к Жозефине.
— Я очень хорошо помню бедную мать молодого человека, — сказала Жозефина. — Несколько лет назад я взяла ее к себе на Ночлежный остров.
— Так ты знаешь нашего Нарцисса?
— Как же! Когда он был маленьким, я носила его на руках.
— Но где же его мать?
— Бедняжка ушла от нас искать Нарцисса, которого у нее украл укротитель зверей, с тех пор я ее больше не видела и ничего о ней не слыхала.
— Не помнишь ли ты имени его матери?
— Я знала, как ее зовут. Имя ее Магдалена, постой, я припомню.
— Как бы вспомнить фамилию? — продолжала Жозефина, — Магдалена… Магдалена… — Она задумалась, припоминая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики