ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пенные кубы повалились на пол, кувыркнулись и за
стыли в неподвижности.
Горизонтальный полет.
В иллюминаторы заглянуло солнце.
Дженнифер вытерла губы ладонью и обвела салон мутным взором.
Ч Что?… Что случилось?
Ч Пилот убрал руки со штурвала.
Дженнифер непонимающе покачала головой. Ее глаза словно остекленели.
Ч Убрал… руки? Ч слабым голосом переспросила она.
Кейси кивнула:
Ч Совершенно верно.
Ч Тогда почему…
Ч Машину ведет автопилот.
Мэлоун осела в кресле, откинув голову назад.
Ч Не понимаю, Ч сказала она.
Ч Чтобы положить конец инциденту, капитану Пятьсот сорок пятого нужно
было лишь отпустить штурвал. Стоило ему убрать руки Ч и все тотчас прекр
атилось бы.
Дженнифер вздохнула:
Ч Почему же он этого не сделал?
Кейси не ответила. Она повернулась к монитору и сказала:
Ч Возвращаемся, Тедди.


Испытательный полигон компа
нии “Нортон” Юма, штат Аризона 9:45 утра

Миновав главный зал станции испытательного полигона, Кейси вошла в комн
ату пилотов Ч старое обшитое деревянными панелями помещение, служивше
е летчикам местом отдыха еще в те времена, когда “Нортон” выпускал военн
ую технику. Комковатая зеленая кушетка, выцветшая на солнце. Несколько м
еталлических самолетных кресел вокруг стола, покрытого исцарапанным п
ластиком. Единственным современным предметом в комнате был маленький т
елевизор с встроенным видеомагнитофоном. Он стоял у обшарпанного автом
ата кока-колы, на котором висела табличка “неисправен”. В окне дребезжал
кондиционер. Солнце уже раскалило летное поле, и в комнате воцарилось уд
ушливое тепло.
Кейси выглянула в окно и посмотрела на операторов “Ньюслайн”, которые бр
одили вокруг Пятьсот сорок пятого, сверкавшего в ярких лучах пустынного
солнца. Они выглядели растерянными, явно не знали, что им делать. Время от
времени они нацеливали объективы, словно собираясь начать съемку, и тут
же опускали камеры. Казалось, они чего-то ждут.
Кейси вскрыла бурый бумажный конверт, который принесла с собой, и просмо
трела его содержимое. Цветные ксерокопии, которые она заказала Норме, по
лучились отменно. Телексы принесли именно те сообщения, которые она ждал
а. Все готово.
Она подошла к телевизору, который велела установить в комнате. Вставив в
щель кассету, она принялась ждать.
Ждать Мэлоун.


***

Кейси чувствовала, как ее охватывает усталость. Она вспомнила о “скопе”
и, закатав рукав, сняла четыре круглых пластыря, налепленных в ряд на руке
. Скополаминовый пластырь для борьбы с морской болезнью. Благодаря ему К
ейси не стошнило во время полета. Она знала, что ее ожидает. Мэлоун даже не
догадывалась.
Кейси не испытывала ни малейшей симпатии к журналистке. Она лишь хотела
покончить с этим делом. Сейчас ей предстоял последний решительный шаг.
О ее истинных намерениях знал только один сотрудник “Нортона” Ч Фуллер
. Когда Кейси позвонила ему из видеоцентра, он сразу уловил ее замысел. Он
понимал, какие последствия сулит передача видеозаписи “Ньюслайн”. Он пр
едвидел, какое воздействие окажет она на журналистов и как их можно зама
нить в ловушку.
Испытательный полет захлопнул западню.
Кейси ждала Мэлоун.


***

Пять минут спустя в комнату вошла Мэлоун и с грохотом захлопнула за собо
й дверь. На ней была форменная роба испытательного полигона. Она умыла ли
цо и зачесала волосы назад.
Она была донельзя раздражена.
Ч Не понимаю, что вы хотели этим доказать, Ч заговорила она, Ч но вы нед
урно повеселились. Сняли на пленку дешевый спектакль. Перепугали меня до
смерти. Надеюсь, вы получили удовольствие, но мой сюжет не изменится ни на
йоту. Баркер был прав. Как он и говорил, у вашего самолета нелады с предкры
лками. Он упустил лишь одно обстоятельство Ч то, что эти неполадки прояв
ляются при отключенном автопилоте. Именно это мы выяснили сегодня в ходе
вашей жалкой демонстрации. Вы ни в чем меня не убедили. Ваш самолет Ч лет
ающий гроб. Как только передача выйдет в эфир, вы лишитесь всей своей клие
нтуры. Мы втопчем в грязь ваши дерьмовые самолеты и вас лично.
Кейси промолчала. “Молоденькая глупая девчонка”, Ч подумала она, сама у
дивляясь резкости своих суждений. Должно быть, она успела проникнуться д
ухом старшего поколения работников “Нортона”, людей, которые умели отли
чить истинную силу от пустопорожней болтовни и позерства.
Мэлоун еще несколько минут сотрясала воздух нелепыми угрозами, потом Ке
йси сказала:
Ч У вас ничего не получится.
Ч Вот увидите!
Ч У вас один выход Ч рассказать правду о происшествии на борту Пятьсот
сорок пятого. Но вряд ли вам захочется это сделать.
Ч Дождитесь субботы, Ч прошипела Мэлоун. Ч И копайте себе могилу.
Кейси вздохнула:
Ч Сядьте, мисс Мэлоун.
Ч И не подумаю!
Ч Неужели вас не заинтересовало, каким образом девица из провинциально
го видеоцентра могла узнать, что вы снимаете репортаж о “Нортоне”? Ч заг
оворила Кейси. Ч Как она раздобыла номер вашей сотовой связи, как догада
лась позвонить вам?
Мэлоун молчала.
Ч Неужели вас не насторожило то, что юрисконсульт компании столь быстр
о дознался, что пленка уже у вас, и заранее обзавелся показаниями девушки
о том, что вы получили запись из ее рук?
Мэлоун молчала.
Ч Эд Фуллер появился в видеоцентре считанные минуты спустя после вашег
о ухода, мисс Мэлоун. Он опасался столкнуться с вами.
Мэлоун нахмурилась:
Ч К чему вы ведете?
Ч Неужели вас не удивило настоятельное требование Эда Фуллера подписа
ть заявление о том, что вы получили видеозапись из источников за предела
ми “
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики