ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


КтоЧ то осветил фонариком внутреннюю полость дефлектора. Кейси увидел
а прочный стальной колпак, поверхность которого была покрыта тонким сло
ем сажи от выхлопа турбины. Пятнышко света переместилось на фирменное кл
еймо “Пратт и Уитни”, выдавленное у самого края металлического патрубка.

Ч Видишь? Ч спросил Кенни.
Ч Что? Фабричное клеймо? Ч Эмблема “Пратт и Уитни” представляла собой о
кружность с изображением орла и буквами “Р” и “W” внутри.
Ч Да. Клеймо.
Ч Чем оно тебе не нравится?
Бэрн покачал головой:
Ч Кейси, голова орла развернута на сто восемьдесят градусов. Он смотрит
в другую сторону.
Ч Ox… Ч Кейси не заметила этого.
Ч Уж не думаешь ли ты, что Пратт и Уитни повернули своего орла? Ни за что. Э
то поддельная деталь, Кейси.
Ч Ясно, Ч отозвалась Кейси. Ч Но могла ли она стать причиной происшест
вия?
Наступил критический момент. На самолете уже были обнаружены фальшивые
детали. Амос предсказывал, что будут и другие, и он не ошибся. Вопрос лишь в
том, могли ли они повлиять на поведение машины во время инцидента.
Ч Вполне могла, Ч сказал Кенни, переминаясь с ноги на ногу. Ч Но мы не мо
жем разобрать двигатель на части. На это уйдет две недели.
Ч Как же проверить?
Ч Нам нужен ЦРПД, Кейси. Нам нужны его данные.


***

Ч Давайте я съезжу в вычислительный центр, Ч предложил Ричман. Ч Выяс
ню, как продвигаются дела у Вонга.
Ч Не надо, Ч ответила Кейси. Ч Ничего хорошего не получится. Ч Роб Вон
г был человеком темпераментным и раздражительным. Попытавшись подогна
ть его, Кейси ничего бы не добилась. Вонг попросту бросил бы все и не появл
ялся на работе несколько дней.
Запищал сотовый телефон. Звонила Норма.
Ч Начинается, Ч сообщила она. Ч Тебе звонили Джек Роджерс, Берри Джорд
ан из лос-анджелесской “Таймс” и некто Уинслоу из “Вашингтон Пост”. “Нью
слайн” затребовала материалы по N-22.
Ч “Ньюслайн”? Информационная передача?
Ч Да.
Ч Они делают репортаж?
Ч Не думаю, Ч ответила Норма. Ч Скорее ловят рыбку в мутной воде.
Ч Хорошо, Ч сказала Кейси. Ч Я перезвоню тебе. Ч Она уселась в углу анг
ара, вынула записную книжку и принялась составлять список документов дл
я прессы. Отчет ФАВП о процессе сертификации новой машины; извещение ФАВ
П о выдаче сертификата на N-22 Ч Норме придется искать его среди бумаг пяти
летней давности. Прошлогодний отчет ФАВП о проверке надежности машины. В
нутренний отчет “Нортон Эйркрафт” о безопасности полетов N-22 с 1991 года до н
астоящего времени Ч весьма благоприятный. Список директив о годности к
полетам Ч весьма скромный. Таблица основных параметров N-22 Ч скорость и
дальность полета, размеры, вес. Кейси не хотела посылать слишком много бу
маг, но и те, которые она выбрала, давали исчерпывающее представление о ма
шине.
Ричман не спускал с нее глаз.
Ч Что теперь? Ч спросил он.
Кейси вырвала из книжки листок и протянула ему.
Ч Отнеси Норме. Пусть она подготовит пакет для прессы и рассылает всем, к
то попросит.
Ч Хорошо. Ч Ричман вгляделся в листок. Ч Не пойму, что здесь написано…

Ч Норма разберется. Твоя задача Ч передать ей бумагу.
Ч Ясно.
Ричман ушел, весело насвистывая.
Вновь запищал телефон. Это был Джек Роджерс, решивший связаться с Кейси н
апрямую.
Ч Продолжают поступать слухи о передаче крыла Китаю. Мне сказали, что “Н
ортон” отправляет стапели в Корею, откуда их перешлют в Шанхай.
Ч Ты говорил с Мардером?
Ч Нет. Я звонил ему, но не застал на месте.
Ч Прежде чем что-либо предпринимать, обязательно поговори с Мардером,
Ч сказала Кейси.
Ч Он позволит записать беседу на пленку?
Ч Поговори с ним.
Ч Ладно, Ч отозвался Роджерс. Ч Но он станет все отрицать, верно?
Ч Поговори с ним.
Роджерс вздохнул.
Ч Послушай, Кейси. У меня нет никакого желания придерживать факты для тщ
ательной проверки, с тем чтобы в один прекрасный день прочесть о них в лос
-анджелесской “Таймс”. Мне нужна твоя помощь. Слухи о передаче производс
тва крыла Китаю Ч они на чем-нибудь основаны или нет?
Ч Ничего не могу сказать.
Ч Тогда вот что, Ч продолжал Роджерс. Ч Если я напишу, что несколько выс
окопоставленных служащих “Нортона” отрицают передачу крыла Китаю, это
тебе не повредит?
Ч Едва ли. Ч Осторожный ответ на осторожный вопрос.
Ч Хорошо, Кейси. Спасибо. Я позвоню Мардеру.
Роджерс положил трубку.


“Ньюслайн” 14:25

Дженнифер Мэлоун набрала номер на факсимильной машине и попросила к тел
ефону Алана Прайса. Его не оказалось на месте, и Дженнифер пришлось бесед
овать с помощницей Прайса, мисс Уэлд.
Ч Насколько мне известно, европейские органы задерживают возобновлен
ие сертификата на самолет компании “Нортон Эйркрафт”. В чем причина?
Ч Вы говорите об N-22?
Ч Да.
Ч Вопрос деликатный, и я предпочла бы остаться в тени.
Ч Что вы имеете в виду?
Ч Прошу не упоминать мое имя.
Ч Хорошо.
Ч В прошлом европейцы признавали сертификаты, выданные ФАВП; ее требов
ания считались достаточно строгими. Однако в последнее время ОАВП подве
ргает сомнению процедуру сертификации, принятую в США. Есть основания по
лагать, что ФАВП вступила в сговор с американскими производителями и сни
зила планку своих стандартов.
Ч Вот как? Ч Замечательно, подумала Дженнифер. Тупая американская бюро
кратия. Дик Шенк обожает подобные истории. Вдобавок ФАВП уже несколько л
ет подвергалась критике; должно быть, за ней числится немало грешков. Ч Е
сть ли какие-либо доказательства?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики