ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На ней были джинсы, бе
лая футболка и голубой блейзер с вычурным воротником. Этакий голливудск
ий типаж.
От одного взгляда на нее Кейси охватывало чувство неловкости. Но Мардер
уже повернулся к ней и говорил:
Ч Мисс Мэлоун, познакомьтесь с Кейси Синглтон, она представляет отдел г
арантии качества в группе расследования происшествий.
Юная блондинка самодовольно улыбнулась.
Кейси обменялась с ней рукопожатием.


***

Издеваются они, что ли, подумала Дженнифер Мэлоун. Неужели это и есть капи
тан индустрии, этот шустрый дергунчик в плохо сидящем костюме, с прилиза
нными черными волосами? А это что за дама из каталога Тэлбота? Синглтон бы
ла выше ее ростом Ч Дженнифер почувствовала укол самолюбия Ч и красива
той пышущей здоровьем красотой, которую нередко встретишь на Среднем За
паде. У нее была спортивная фигура, очевидно, она находилась в прекрасной
форме, хотя уже давно перешагнула тот возраст, когда женщине позволитель
но ограничиваться тем минимумом косметики, который был сейчас на ее лице
. В глазах Синглтон сквозили тревога и напряжение. Судя по всему, ей было ч
его бояться.
Дженнифер была разочарована. Она готовилась к этой встрече целый день, в
новь и вновь шлифуя формулировки и аргументы. Она готовилась столкнутьс
я с достойным противником, но вместо этого как будто вновь попала в колле
дж и оказалась в компании заместителя директора и застенчивой библиоте
карши. Мелкие сошки, напрочь лишенные чувства стиля.
А этот кабинет! Тесная конура с серыми стенами и дешевой утилитарной меб
елью. Помещение казалось таким безликим, что Дженнифер не видела смысла
проводить здесь съемки. Эта комната не оставит у зрителя ровным счетом н
икакого впечатления. Неужели у президента компании такой же неприглядн
ый кабинет? В таком случае съемки придется перенести в другое место Ч на
улицу либо в сборочный цех. Этот кабинет не годится для шоу. Самолет Ч огр
омная, могучая птица. Телезрители нипочем не поверят, что их делают такие
вот жалкие серые людишки, запертые в убогих комнатушках.
Мардер подвел Дженнифер к столику и креслам в углу и предложил садиться
жестом хлебосольного хозяина, словно приглашал ее на банкет. Он не указа
л, какое кресло ей занять, поэтому Дженнифер села спиной к окну, чтобы лучи
солнца били в глаза хозяевам. Она достала свои записи и зашуршала страни
цами.
Ч Хотите что-нибудь выпить? Ч спросил Мардер. Ч Кофе?
Ч С удовольствием.
Ч Какой кофе вы предпочитаете?
Ч Черный, Ч ответила Дженнифер.


***

Кейси следила за тем, как Дженнифер перебирает листки.
Ч Буду откровенна, Ч заговорила журналистка. Ч Мы располагаем весьма
серьезными материалами, которые свидетельствуют против N-22, И против ваше
й фирмы в целом. Однако у каждой медали есть две стороны, и мы хотим дать ва
м возможность оправдаться перед критиками.
Мардер ничего не сказал, лишь кивнул. Он сидел скрестив ноги, держа на коле
нях записную книжку.
Ч Во-первых, мы знаем, что случилось на борту самолета “Транс-Пасифик”.

"Неужели? Ч подумала Кейси. Ч А мы Ч нет”.
Ч Во время полета выдвинулись предкрылки Ч кажется, это называется “в
ыпущены”? Ч и самолет потерял управление, то падая, то набирая высоту, и и
з-за этого погибли пассажиры. Видеозапись этой трагедии обошла всю стра
ну. Нам известны имена пассажиров, предъявивших компании судебные иски.
Мы знаем также, что на N-22 и раньше случался выпуск предкрылков, но ни ФАВП, н
и “Нортон” не обращали на это внимания, хотя за последние годы подобные и
нциденты происходили девять раз.
Мэлоун на секунду умолкла, потом продолжала:
Ч Мы знаем, что ФАВП проводит столь снисходительную политику, что даже н
е требует предоставления документов, необходимых для сертификации сам
олетов. Компания “Нортон” хранит их у себя.
"Господи, Ч подумала Кейси. Ч Она совершенно ничего не понимает”.
Ч Позвольте для начала оспорить ваше последнее утверждение, Ч сказал
Мардер. Ч Ни один производитель не держит свою документацию в ФАВП. Ни “Б
оинг”, ни “Дуглас”, ни “Аэробус”, ни “Нортон”. Откровенно говоря, мы предпо
чли бы хранить их в ФАВП. Однако это невозможно, поскольку документы соде
ржат сведения, составляющие коммерческую тайну. Окажись они в распоряже
нии ФАВП, наши конкуренты могли бы получить эти сведения на основании Ак
та о свободе распространения информации. Кое-кто из наших соперников то
лько об этом и мечтает. Самым рьяным сторонником изменения правил ФАВП б
ыл “Аэробус” Ч по причинам, о которых я только что говорил. Подозреваю, ва
ши взгляды на деятельность ФАВП навеяны кем-то из “Аэробуса”.
Мэлоун замялась и посмотрела в свои записи. Кейси подумала, что Мардер ок
азался прав. Он точно угадал источник, из которого Мэлоун черпала сведен
ия. Именно “Аэробус” скормил журналистке этот лакомый кусок, вероятно, о
звучив его через свое подразделение по связям с общественностью Ч Инст
итут авиационных исследований. Известно ли Мэлоун, что за спиной ИАИ сто
ит “Аэробус”?
Ч Но вы не можете не согласиться с тем, Ч ледяным тоном заявила журнали
стка, Ч что передача документов ФАВП в “Нортон” выглядит несколько под
озрительно.
Ч Мисс Мэлоун, Ч отозвался Мардер, Ч как я уже говорил, мы бы предпочли
оставить их на хранение в ФАВП. Но Акт о свободе распространения информа
ции написан не нами. Законы издаем не мы. И тем не менее мы считаем, что разр
аботки, в которые вложены миллиарды долларов, не должны становиться дост
оянием конкурентов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики