ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если я и сомневался в том, что мои инспекторские
обязанности - фикция, то послеобеденная прогулка по клубам открывает мне
глаза на истинное положение вещей. В погоне за лишним шиллингом эти
почтенные заведения открываются уже в три часа: и с трех часов у витрин с
откровенными снимками стоят швейцары, они же зазывалы, вернее, приставалы;
эти молодые люди хватают каждого прохожего - кого за рукав, кого за борт
пиджака - и кричат ему в ухо, суля неслыханный разгул плоти за низкую до
смешного входную плату в два фунта. Стоит бедняге проявить малейшее
колебание, они набрасываются на него с новой энергией, провожают по улице
до следующего заведения, где его перехватывает следующий приставала, и
нужно иметь поистине железный характер, чтобы пройти всю Дрейк-стрит и не
попасть в один из трех подвалов, исполненных красного сумрака, тромбонных
стонов и голоногих официанток.
В каждый из этих клубов меня пускают безо всяких формальностей, и
везде меня называют "мистер Питер", и я убеждаюсь, что никому и ничем не
могу быть полезен, а персонал заведений уверен, что я зашел просто так,
поглядеть на программу. Если это кого и удивляет, то только потому, что
программа во всех трех клубах одинаково скверная, и смотреть ее станет
разве что заблудший турист.
Так проходит день. Он не приносит ничего интересного, кроме одной
подробности, тоже малоинтересной: за мной следят. Не очень настойчиво и не
очень грубо, но следят. К вечеру, когда я, нарушив инструкцию, покидаю
Дрейк-стрит и сворачиваю на широкую улицу, идущий за мной тип ускоряет
шаги и даже, кажется, собирается преградить мне путь. Но я вхожу в
ближайшую кондитерскую, покупаю коробку конфет и возвращаюсь на
Дрейк-стрит. Мой незнакомец успокаивается. Впрочем, мы не так уж и
незнакомы; если мне не изменяет память, это - тот самый Том, который так
щедро угощал меня пинками в комнате Кейт.
- Меня кто-нибудь спрашивал? - интересуюсь я на всякий случай,
вернувшись в гостиницу.
- Нет, мистер Питер, никто, - отвечает брат мисс Дорис. Это рослый
добряк, очень похожий на сестру; но боже упаси наткнуться на его кулак.
Сегодня его очередь стоять на вахте - Дорис убирает комнаты наверху.
- Я позволил себе... говорю я и подаю ей большую коробку шоколадных
конфет - самую большую, какая только нашлась в магазине.
- О, вы слишком щедры, - восклицает она. - Это чересчур дорогой
подарок даже для дня рождения.
- На день рождения я подарю вам что-нибудь получше.
- Он уже прошел, - смеется Дорис.
"А к следующему дню рождения меня тут не будет", - мысленно добавляю
я.
Вторник проходит так же, как и понедельник. А среда - как вторник.
Единственная разница в том, что, успокоенные моим примерным поведением,
соглядатаи вроде Тома перестали ходить за мной по пятам. Может, именно
поэтому в четверг состоится неожиданная встреча.
Я стою после завтрака на углу и с тоской смотрю, как течет жизнь на
широкой улице, которая по сравнению с узким желобом Дрейк-стрит кажется
мне заветной дорогой в широкий мир. В этот утренний час прохожих совсем
немного, потому что служилый люд уже разошелся по конторам и канцеляриям,
а домашние хозяйки с большими кошелками сюда не заглядывают - им тут
нечего делать. Перед рестораном итальянца стоит грузовик-рефрижератор;
здоровяк в белом санитарном халате сгружает ларь с кусками говядины. По
другую сторону, у зеленной лавки, я вижу еще один грузовик - с
апельсинами. А чуть ближе, на тротуаре, торчит худой человек в черном
костюме и черном котелке и не сводит с меня глаз. Поймав мой взгляд, он
делает мне заговорщический знак, потом сворачивает на широкую улицу, снова
поворачивает в первый же переулок и смотрит через плечо, иду я следом или
нет.
Все эти дни я умираю от скуки и поэтому решаю последовать за
незнакомцем - просто так, чтобы узнать, что ему надо. Я вхожу в небольшую
кондитерскую, зал которой по старой моде разделен перегородками на отсеки,
и через минуту оказываюсь в последнем отделении, лицом к лицу с
незнакомцем.
- Два чая, пожалуйста, - заявляет этот человек официантке, даже не
дав себе труда поинтересоваться, что я предпочитаю, чай или кофе.
Он уже успел снять котелок и даже вытереть платком потную лысину.
Покончив с заботами о собственной персоне, человек переключает все свое
внимание на мою особу, испытующе и недоверчиво сверлит меня прищуренными
глазами. И только после того как девушка приносит чай и покидает нас, он
благоволит произнести:
- Будьте добры, ваши документы!
- Сначала покажите ваши, - отвечаю я.
Разница между мной и им та, что у меня документов нет, а у него они
есть, и его служебное удостоверение ясно свидетельствует, что мой
незнакомец служит в Скотленд-ярде.
- Боюсь, что не смогу удовлетворить ваше любопытство, - заявляю я. -
Совсем недавно у меня украли бумажник вместе с паспортом.
- Знаю, - сухо отвечает полицейский чиновник. - Я просто хотел
напомнить вам об этом.
Он кладет в чашку два куска сахару и принимается помешивать ложкой. Я
ограничиваюсь наблюдением, потому что не питаю слабости к растительным
отварам.
- Следовательно, вы не в состоянии удостоверить свою личность, - с
ненужным педантизмом заявляет мой собеседник, упорно продолжая вертеть
ложкой. - А такие лица, разрешите поставить вас в известность, подлежат
задержанию.
Решив, что сахар наконец растворился, он подносит чашку к узким
бескровным губам, потом опять ставит на стол и добавляет:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики