ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вы не представляете, как в ней жарко, — сказал он, швыряя скомканную мантию на стул в углу.— А ты не представляешь, как легко она мнется, — напомнила ему Сенедра, аккуратно сложив мантию и вновь повесив ее на спинку стула.— Я мог бы, пожалуй, найти тебе что-нибудь из маллорейского атласа — подходящего цвета с вплетенной серебряной нитью, — предложил Шелк. — Такая мантия будет выглядеть очень богато и изысканно, к тому же она не столь тяжела.— Это мысль, — сказал Гарион.— И я уверен, что цена тебе тоже понравится. Гарион с таким искренним удивлением посмотрел на Шелка, что тот рассмеялся.— Ты нисколько не изменился, Шелк, — сказала Сенедра.— Конечно нет, — ответил маленький воришка и без приглашения развалился в кресле.— Что привело тебя в Риву? — спросил его Гарион, садясь за стол напротив своего друга.— Глубокая привязанность — я вас обоих уже несколько лет не видел. — Он огляделся. — Как ты считаешь, у тебя найдется под рукой что-нибудь выпить?— Что-нибудь найдем, — усмехнулся в ответ Гарион.— У нас тут есть очень приятное вино, — предложила Сенедра, подходя к темному полированному буфету. — Мы пытаемся помочь Гариону воздерживаться от эля.Шелк удивленно поднял бровь.— Когда он выпьет эля, его, к несчастью, пробирает желание порадовать окружающих своим пением, — объяснила королева. — Я бы не хотела подвергать тебя такому испытанию.— Да ладно тебе, — примирительно сказал Гарион.— И дело не только в его голосе, — безжалостно продолжала Сенедра, — а в том, как он ищет нужные ноты и не находит.— Ну, может, хватит? — спросил ее Гарион. Она рассмеялась звенящим смехом и наполнила два серебряных кубка красным толнедрийским вином.— Выпьешь с нами? — спросил Шелк. Она скорчила гримаску.— Наследник Ривского трона вино не одобряет, — ответила она, нежно положив руку на свой разбухший живот. — Или, наоборот, приходит от него в восторг. Начинает дрыгать ногами, а я не хочу, чтобы он мне все ребра переломал.— Ах, вот что, — промолвил Шелк. Она поставила кубки на стол.— А теперь, господа, я с вашего позволения отправлюсь принять ванну.— Ее новое увлечение, — сказал Гарион. — Она по два часа каждый день проводит в ванне. Боюсь, скоро смоет с себя всю кожу.Она повела плечами.— У меня так спина отдыхает, а то я в последнее время ношу такую тяжесть. Он с каждым днем все прибавляет в весе.— Я рад, что детей рожают женщины, — сказал Шелк. — Уверен, что у меня бы на это сил не хватило.— Какой ты противный, Хелдар, — резко ответила она.— Конечно, противный, — хмыкнул он.Она бросила на него уничтожающий взгляд и отправилась на поиски Арелл, чтобы та помогла ей подготовиться к омовению.— Сенедра просто расцвела, — заметил Шелк, — и даже не в таком дурном расположении духа, как я предполагал.— Тебе бы сюда несколько месяцев назад приехать.— Плохо было?— Представить себе трудно.— Говорят, такое бывает.— Чем ты теперь занимаешься? — спросил Гарион, откидываясь на спинку стула. — Про тебя совсем ничего не слыхать.— Я был в Маллорее, — ответил Шелк, отхлебнув вина. — Торговля мехом уже не приносит большого дохода, к тому же Ярблек с этим справляется. Похоже, что в Маллорее можно сделать хорошие деньги на шелке, коврах и необработанных драгоценных камнях, так что я поехал туда прощупать обстановку.— Не опасно ли западному купцу в Маллорее? Шелк пожал плечами.— Не опаснее, чем в Рэк-Госку или Тол-Хонете. Если уж на то пошло, я всю свою жизнь рискую, Гарион.— А ты не можешь закупать товар в Яр-Мараке или Тул-Зелике при разгрузке маллорейских судов?— Выгоднее закупать прямо на месте. Каждый раз, когда товар проходит через чьи-то руки, цена удваивается.— Да, в этом есть смысл. — Гарион поглядел на своего друга, завидуя той свободе, которая позволяла Шелку перемещаться в любую часть света. — А чем занимаются маллорейцы? — спросил он. — До нас Доходят всякие россказни, но не более.— Сейчас там сплошная неразбериха, — серьезно ответил Шелк. — Каль Закет отправился воевать с мургами, гролимы сидят тихо и не высовываются после того, как услышали о смерти Торака. Маллорейским обществом всегда управляли либо Мал-Зэт, либо Мал-Яск — император или церковь, — а сейчас этим заняться некому. Правительственная администрация пытается поддерживать порядок, но маллорейцам ну. жен сильный лидер, которого сейчас нет. Поэтому и начинают происходить всякие нехорошие вещи — восстания, новые религии и все такое. Тут Гариона вдруг осенило.— А не встречалось тебе имя Зандрамас? — с любопытством спросил он.Шелк бросил на него резкий взгляд.— Как странно, что ты меня об этом спрашиваешь, — произнес он. — Когда я был в Бокторе, как раз перед смертью Родара, я говорил с Дротиком. При этом присутствовал Эрранд, и он задал Дротику тот же самый вопрос. Тот сказал ему, что это даршивское имя, — больше он ничего не знал. Когда я вернулся в Маллорею, то попробовал кое-где об этом разузнать, но как только я упоминал это имя, люди замыкались в себе и становились очень неразговорчивыми, так что я оставил свои попытки. Я понял, что это имя как-то связано с одной из новых религий, о которых я уже говорил.— А не слышал ли ты случайно о камне, который называется Сардион или, может быть, Ктраг-Сардиус?Шелк, нахмурившись, постучал краешком кубка по нижней губе.— Что-то очень знакомое, но никак не могу припомнить, где же я это слышал.— Если вдруг припомнишь, сообщи мне, пожалуйста, я буду тебе очень благодарен.— Это важно?— Возможно. Белдин и дедушка пытаются это выяснить.— У меня есть кое-какие связи в Мал-Зэте и Мельсене, — сказал Шелк. — Когда я вернусь туда, то попытаюсь что-нибудь разузнать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики