ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Ц О, я не стану делать этого с ней! Ц громыхнул в ответ Честер, и Ц уже чут
ь утихомиренный Ц добавил: Ц И, конечно, не флейту...
Все это время кентавр держал хозяина на весу. Неожиданно рубашка порвала
сь, я тот позорно шлепнулся на пол. И даже более, чем позорно: он приземлилс
я на свежую кучку грязи.
В сущности, это заметно смягчило падение и спасло хозяина от возможного
синяка, зато многократно увеличило его неистовство.
Ц Грязь! Это животное бросило меня в грязь!
Ц Что ж, там тебе и место! Ц огрызнулся Честер. Ц Я только что подумал я р
ешил, что не стану пачкать о тебя мою чистую серебряную флейту. Ц Он посм
отрел на Бинка. Ц Я рад, что она серебряная, а не из какого-нибудь дешевого
металла. Тут сразу видно качество!
Ц Конечно-конечно! Ц торопливо согласился Бинк. Ц Если бы мы теперь мо
гли уйти...
Ц Как оказалась грязь на моем тиковом паркете! Ц грозно крикнул хозяин
. Вокруг него уже собралась толпа актеров и слуг; они безмерно лебезили, по
могли ему встать, подобострастно чистили его одежду...
Ц Это Ц сквигл! Ц с тревогой проговорил Бинк. Ц Он снова отыскал нас!
Ц А, так это ваш приятель! Ц взвизгнул хозяин, драматически переходя от
одной степени ярости к другой. Ц Очень жаль, что я не знал! Сперва мы прокл
янем его! Ц И он наставил на кучку грязи трясущийся от возбуждения палец.
Ц Все вместе! и-раз, и-два, и-три!
Все взялись за руки и сосредоточились. При счете «три» из пальца хозяина
вспышкой молнии вырвалось проклятие. Молния оказалась шаровой Ц сверк
ающая масса размером с кулак устремилась вниз и коснулась кучки. И тут же
исчезла Ц то ля взорвалась беззвучно, то ли проникла в землю. На мгновени
е нахлынула темнота и едко запахло, потом сразу посветлело, воздух очист
ился, и на полу не осталось ничего: ни грязи, ни сквигла, ни... участка пола.
Хозяин с удовлетворением посмотрел на дыру.
Ц Это чудовище нас больше не потревожит... А теперь Ц твоя очередь, получ
еловек! Ц Он поднял свой ужасный палец и наставил на Честера. Ц И-раз, и-д
ва...
Бинк бросился вперед и оттолкнул его руку в сторону. Вырвавшееся проклят
ие ударилось а колонну Опять на мгновение все погрузилось во тьму, я кусо
к колонны превратился в ничто.
Ц Посмотри, что ты натворил! Ц хозяин изошел истошным криком.
Бинк молчал. Вероятно, за неудачный выстрел нес ответственность его собс
твенный талант. В конце концов, должно же было это проклятие хоть что-нибу
дь уничтожить! Да уж Ц Бинк сам мог не спасаться. Но вот Честер...
Ц Давай сматываться! Ц шепнул Бинк. Ц Подбрось меня туда, куда его прок
лятие не дотянется!
Честер, уже взявшийся за меч, снова сунул его в ножны.
Ц Правильно! Я-то могу за себя постоять. Но ты... Ты всего лишь человек. Прыг
ай на спину!
Бинк стремглав взлетел на спину кентавра, я они рванулись прочь как раз в
тот момент, когда хозяин снова вытянул палец. Честер галопом промчался ч
ерез холл; его копыт почти не было слышно Ц на них все еще держались фетро
вые диски.
С шумом, воем и гамом демоны кинулись в погоню.
Ц Где здесь выход? Ц крикнул Бинк.
Ц Откуда мне знать? Это вопрос для птичьего клюва. Ц Я Ц всего лишь бывш
ий гость демонов...
Ах, старина Честер! Весь Ц колючки и бравада...
Ц Мы Ц где-то на верхнем этаже! Ц торопливо говорил Бинк. Ц Правда, они,
видишь ли, не желают пользоваться лестницами. Но мы могли бы выбить окно и
поплыть... Ц Он сунул руку в карман и нащупал пузырек с Волшебником и Кром
би, затем снова поспешно стал шарить, пока не нащупал пузырек с пилюлями д
ля дыхания под водой. Сейчас нельзя было допустить ни малейшей ошибки! Ц
Надо, Честер, проглотить таблетки! Прошло уже больше двух часов...
Они проглотили их на скаку и теперь были готовы оказаться в воде, если смо
гут найти ее. Пока что хорошо было и то, что они оторвались от преследовате
лей Ц никто из людей не в силах состязаться в скорости с кентавром!
Бинку пришла в голову новая мысль.
Ц Мы же не стремимся выбраться наверх, не так ли? Нам ведь больше надо вни
з, к Источнику Магии!
Ц Как раз от того места нас и старались отпугнуть! Ц согласился Честер.
Ц И он развернулся столь же ловко, как некогда уклонялся от ананасовых б
омб: подняв передние ноги и задней частью повернувшись вокруг оси. И зате
м легким галопом пустился туда, откуда они только что примчались.
Ц Стой! Ц завопил Бинк. Ц Это самоубийство! Мы даже не знаем, где распол
ожен вход в водоворот!
Ц Водоворот Ц в центре замка. Вопрос архитектурной стабильности! Ц от
озвался Честер. Ц Кроме того, я обладаю собственным прекрасным ощущени
ем направления. И знаю примерно, как отсюда добраться до водоворота! Я гот
ов проделать и свой, личный, выход!
Бинк почти всегда упускал из виду, что за грубоватым фасадом кентавра кр
оется острый ум. Да уж Ц Честер знал, что делает!
Они завернули за угол и сразу же врезались прямо в группу преследователе
й. Те разлетелись во все стороны, но из мешанины тел вырвалось вдруг масси
вное проклятие и погналось за Честером.
Это заметил нервно озиравшийся Бинк.
Ц Быстрее, Честер! У тебя на хвосте Ц молния! Проклятие!
Ц На хвосте?! Ц негодующе переспросил Честер и рванулся вперед. Вот как
Ц против угрозы своему некрасивому лицу он не возражал, зато прекрасная
задняя часть была для него едва ли не священна.
Проклятие, видя цель, неуклонно продолжало их преследовать.
Ц От этого нам не уйти! Ц От отчаяния у Бинка сжалось сердце. Ц Оно замк
нуто на нас. Как то, другое, было замкнуто на великана-людоеда...
Ц Не поклясться ли нам, что никогда больше не будем грызть кости?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики