ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я смог только заметить, что отдельные
выражения повторялись чаще, чем остальные звуки. Слова, похожие на что-то
вроде «омохитхи». И особенно «Анерис» или нечто подобное. Но любая попыт
ка записать буквами эти звуки была изначально обречена на провал, ничег
о, кроме мертвой партитуры, у меня бы не вышло. Мои голосовые связки столь
же похожи на их речевой аппарат, как сапожная щетка на скрипку. Несмотря н
а это, я все же попытался сделать жалкую попытку подражать ей, используя в
се свое воображение:
Ц Анерис.
Она взглянула на меня. Этого было достаточно, чтобы я высказал свое предп
оложение.
Ц Омохитхи, Батис. Так они себя называют, Ц сказал я, весьма вольно подра
жая их звукам. Ц И у нее тоже есть имя: ее зовут Анерис. У них одно имя, а у не
е Ц другое. Вы каждую ночь занимаетесь любовью с женщиной, которую зовут
Анерис. Ц Я понизил голос и заключил: Ц Ее зовут Анерис. Кстати, очень кра
сивое имя.
Батис видел в них безымянную массу. Мне казалось, что, если я дам им имена, е
го взгляды непременно изменятся. «Омохитхи», «Анерис» Ц неважно. Слова,
которые я пытался воспроизвести, которые я почти что выдумывал, были лиш
ь слабым отражением произносимых ими звуков. Но это не имело большого зн
ачения; важно было подобрать для этих существ имя. Несмотря на мои усилия
, я добился результата, прямо противоположного ожидаемому. Батис взорвал
ся, подобно бомбе:
Ц Вы что, хотите говорить на языке лягушанов? Я вас правильно понял? Тогд
а держите свой словарь! Ц И он резко кинул мне мой ремингтон, который про
летел расстояние, разделявшее нас. Ц Вы знаете, сколько патронов у нас о
сталось? Вам это известно? Они там, снаружи, а мы здесь, внутри. Выйдите и отд
айте им свою винтовку! Мне очень хочется увидеть, как вы это сделаете. Да, д
а, любопытно будет наблюдать, как вы будете вести переговоры с лягушанам
и!
Я ничего не сказал, а он распалялся все больше, угрожая мне кулаком:
Ц Убирайтесь отсюда, КамерадЦ нытик, черт бы вас побрал! Идите вниз, на п
лощадку! Спуститесь по лестнице и защищайте дверь! И как вы смели называт
ь меня убийцей? Это по вашей вине гибли люди! Вы Ц убийца мечтателей! По ва
шей милости нас растерзают! Они сожрут наше мясо, обгложут наши косточки,
а потом, сытые и довольные, посмеются над вашими идиотскими идеями там, в
глубинах своего мокрого ада! Вон с моих глаз!
Никогда еще я не видел его таким. Он был разъярен не меньше, чем в дни самых
страшных боев; и на какой-то миг мне показалось, что он видел во мне одного
из ненавистных ему лягушанов. В течение нескольких секунд я вынес его вз
гляд, но потом предпочел прервать разговор. Я вышел из комнаты.
Меня удивляли не столько доводы Батиса, сколько его непоколебимость. Кон
ечно, нам следовало предпринять меры предосторожности. Мы уничтожили с
отни их собратьев и не могли рассчитывать на то, что выброшенный нами бел
ый флаг немедленно решит все проблемы. Однако Батис пресекал любую попыт
ку обсудить ситуацию. Он не хотел слышать ни одного слова на эту тему.
Остаток ночи прошел спокойно. Через бойницу в двери мне удалось разгляде
ть несколько фигур, но их было мало, и они избегали луча прожектора. Там, на
верху, разъяренный Батис посылал им проклятия. Он здорово нервничал. Ли
ловые сигнальные ракеты взлетали вверх без всякой надобности. Зачем ему
была нужна вся эта пиротехническая демонстрация?
Постепенно Кафф совершенно замкнулся в себе и избегал встреч со мной. Ко
гда вечером мы неминуемо оказывались рядом, неся нашу вахту, он говорил н
е переставая. Это был разговор ни о чем, но он болтал и болтал, не замолкая
ни на минуту. Таким образом, заполняя все жизненное пространство своей б
олтовней, он душил любую попытку завести разговор на единственную дейс
твительно интересную тему для обсуждения. Я старался проявлять максима
льную терпимость. Мне хотелось верить, что рано или поздно он сдастся.
Поскольку я совершенно не мог рассчитывать на его помощь, то решил дейст
вовать по собственной инициативе. Мне бы хотелось, чтобы Батис участвов
ал в деле вместе со мной, но привлечь его на свою сторону я никак не мог. По
иронии судьбы именно Кафф навел меня на эту мысль: во время нашего спора о
н высказал предложение сдать наше оружие омохитхам. Как раз это я и сдела
л. Естественно, приняв меры предосторожности. У нас уже давно кончились п
атроны для старого ружья Батиса, а потому оно нам было совершенно не нужн
о. Кафф вряд ли бы о нем вспомнил.
Я пошел на тот самый берег, на который высадился когда-то на остров. По мои
м наблюдениям, омохитхи часто появлялись здесь. Я с силой воткнул прикла
д ружья в песок и выложил вокруг него кольцо крупной гальки, желая таким
примитивным способом подчеркнуть свои намерения. Возможно, они поймут э
тот знак. В любом случае, терять нам было нечего.

Медленно протянулись еще три дня, и ради справедливости следует отмети
ть, что Батис не пытался встать между мною и Анерис. Мне кажется, он действ
овал так намеренно. Кафф всегда избегал решения важных задач. Совершенно
естественно, наблюдая за нашими отношениями, он кое о чем догадывался. Но
это были очень туманные подозрения, гораздо менее четкие, чем можно было
ожидать в подобных обстоятельствах.
Люди, чья жизнь проходит на море, обычно грубоваты и столь же практичны. И
з опыта нашего совместного проживания, а также из-за того простого обсто
ятельства, что мне довелось прочитать больше книг, чем ему, он решил, что р
ядом с ним оказался сбившийся с пути библиотекарь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики