ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Виррарика нервничают, они
прождали нас уже несколько часов. К тому же, их пришло тридцать три
человека. Они рассчитывали, что мы пригоним грузовик побольше, чтобы он
доставил на Хумун Куллуаби всех сразу.
- Черт! Да в эту машину влезут максимум двадцать пять!
Пока они обсуждали эту проблему, к ним подошел Антонио, маракаме и вожак
хикарерос.
- Тоньо, у нас проблемы с грузовиком. Но не волнуйся, мы достали еще один,
он уже на пути к нам.
- Хорошо! Тогда идите к нам, споем и станцуем вместе!
Маноло и остальные подошли к разведенному виррарика костру. Там уже
собрались остальные индейцы. Перед тем как вернуться к песням и танцам, они
решили поинтересоваться тем, что случилось с грузовиком. Маноло снова стал
рассказывать всю историю с поломкой старого грузовика и поисками нового. Все шло
гладко до тех пор, пока он не возвестил им, что пригнанный нами грузовик может
вместить только двадцать пять человек. Услышав это, виррарика озабоченно
зашептались. В этот миг теварис (метисы) поняли, насколько большая
ответственность возложена на них. И тут на арене появляется грузовик и один из
виррарика разочаровано восклицает: "Ай! Там и в самом деле не поместится больше
двадцати пяти человек, а нас тридцать три!" Тайяу, виррарика примерно тридцати
лет, известный хорошим знанием испанского и поэтому отчасти выступающий в
качестве представителя индейцев, излагает нам суть сложившейся ситуации:
- Понимаете, они так нервничают потому, что каждый потратил очень много
сил, чтобы оказаться здесь. Если уж ты начал паломничество, и потом не
попал на Хумун Куллуаби - это может плохо кончиться, можно заболеть или
случится что-то в этом роде. А ведь у каждого есть свои, и очень важные причины
дойти до Горы, и каждый приготовил свои подарки Духу. Хикарерос должны завершить
свою миссию, к которой они готовятся на протяжении вот уже пяти лет. Остальным
нужна помощь Духа потому, что у них в семьях есть больные, а кто-то исполняет
обет. Неужели мы оставим их здесь? Пока Тайяу говорил, ропот среди виррарика все
возрастал, пока они не загомонили все вдруг. Хотя они говорили на своем языке, в
их речи то и дело мелькали испанские выражения, так что теварис поняли, что речь
идет о том, каким путем осуществить отбор тех, кто поедет, а кто останется
здесь. Кое-кто заявлял: "Нет, я не поеду!" или "Я останусь здесь!", а другие
наоборот, говорил: "Пусть едут только хикарерос - раз мы не можем поехать все,
пусть едут те, кому это больше всего надо!" Хотя они не впадали в ярость, -
вообще мне никогда не приходилось видеть, чтобы виррарика на что-то сильно
сердились, - дискуссия продлилась не меньше получаса. Все это время мы - теварис
- чувствовали себя последними свиньями, из-за которых и заварилась вся эта каша.
Все это время маракаме Антонио, и уруквакалп Лусиано, старейшие и самые
уважаемые представите ли группы, лежали себе в стороне около костра, словно
разгорающийся спор их совершенно не интересовал.
- Эй, Маноло, почему бы тебе не раздобыть другой грузовик, чтобы мы могли
увезти всех? - спросил Тайяу.
Посоветовавшись, теварис пришли к выводу, что это невозможно. А если бы не
удалось раздобыть тот грузовик? Маноло содрогался от одной мысли о возможных
последствиях.
- Жаль, но мы ничего не сможем сделать, придется ехать только на этом
грузовике.
На мгновение воцарилась тишина. И тут поведение виррарика резко изменилось,
словно не найдя решения после долгой дискуссии, они решили, - просто решили, и
все, - перестать тревожиться и волноваться, не придавать особого значения
собственной значимости.
- Отлично! Если всем ехать невозможно, пусть наши старейшины (в это время
все еще лежавшие у костра - решат, кому ехать, а кому оставаться!
Не говоря больше ни слова, виррарика принялись за работу: один индеец
достал маленькую ритуальную скрипку, другой - такую же маленькую гитару. Они
заиграли, а остальные, так же безмолвно, выстроились друг за другом в длинную
цепочку, и начался ритуальный танец. Гитара и скрипка издавали характерные для
ритуальной музыки виррарика короткие повторяющиеся аккорды, обладающие, при всей
их простоте, колоссальным воздействием. Их никогда не устаешь слушать, и
чувствуешь, что музыка как бы связывает тебя с какой-то неведомой силой,
исходящей из неведомого пространства, силой доброй и радостной. Эту мелодию
легко услышать в походе, на танцах, на охоте за Хикури и за оленем.
Цепочка индейцев, превратившись постепенно в спираль, закружилась вокруг
костра, все ближе и ближе придвигаясь к Татевари. Почти коснувшись пламени,
спиралевидная цепочка вдруг изменила направление и начала раскручиваться назад.
Индейцы двигались ритмично, ни разу не натолкнувшись друг на друга. Казалось
невероятным, нечеловеческим, но так и было: мужчины и женщины двигались вокруг
огня в танцевальном ритме настолько слитно, что казались единым целым, только
тени мелькали и слышался треск поленьев. Время от времени кто-то из них
произносил что-то на своем языке, тогда они останавливались и о чем-то
совещались, время от времени радостно восклицая, а в это время другие свистели в
рожки, сделанные из бычьих рогов. Все это знаменовало "прибытие" в одно из
священных мест индейцев. Мы, теварис, изумленно наблюдали за этим невероятно
красивым и волнующим ночным представлением, и старались усвоить преподанный нам
урок. Свое восхищение и признательность мы решили выразить в таком же танце,
только несколько в стороне, так как не осмеливались влиться в индейскую группу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики