ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Искренние и честные.
Ц Мэри, я… Я тебе благодарен. Честно говоря, я даже не ожидал, что после вче
рашнего…
Ц Проехали. Что ж, если в принципе мы пришли к согласию, тогда позволь зад
ать тебе чисто профессиональный вопрос.
Билл немедленно напрягся, но Мэри не обратила на это никакого внимания.
Ц Я хотела бы осмотреть твою ногу. Ты можешь прийти ко мне в кабинет, но ес
ли тебе удобнее здесь, в доме Ц нет проблем.
Билл едва не ахнул. Пуля, месяц назад перебившая ему сухожилия и чудом не р
аздробившая коленную чашечку, вышла из верхней части бедра. Тот подонок
стрелял в него с земли…
Иными словами, простым закатыванием брюк тут не обойтись. Их придется сн
ять, а снимать штаны перед кареглазой Мэри Райан совершенно немыслимо.
Она склонила голову на плечо уже знакомым ему жестом и усмехнулась.
Ц Билл! Напоминаю, я Ц фельдшер. В Грин-Вэлли Ц врач. "Он сердито тряхнул
головой, отвел глаза.
Ц В больницу я не пойду. Бримуотерша наверняка будет висеть на заборе. Ес
ли можно, то дома, ладно?
Ц Конечно. Что это Ц вывих, ушиб…
Он посмотрел ей прямо в глаза и ответил неестественно спокойно:
Ц Пуля.
И ничего не случилось. Мэри Райан просто кивнула головой.
Ц Ясно. Помощь оказали сразу? В больнице?
Швы накладывали?
Билл покорно захромал вслед за ней к дому.
Ц Я потерял много крови, а саму пулю достали уже в тюремной больнице…
Ему показалось Ц или ее плечи чуть напряглись?
Ц Потом зашили, а через неделю начались боли. Врач ничего не понял, потом
у что зажило все хорошо.
Ц Сейчас посмотрим. Дядя Харли, можно вас выгнать на минуточку с веранды
? Мне нужен свет и кушетка.
Ц Конечно, коза. А что ты будешь с ним делать? Пороть?
Ц Нет, осматривать.
Билл направился в дом. Мэри опустила голову, пряча улыбку.
Вышел он через пару минут. Теперь на нем красовались довольно потертые, н
о чистые шорты. А еще через миг улыбка Мэри начисто угасла.
Во время учебы она проходила пулевые ранения, практика была в военном го
спитале, и Мэри отлично знала, что творит кусочек раскаленного металла, в
онзаясь в живое тело. Нога Билла была основательно покалечена.
Он заметил выражение ее лица и криво ухмыльнулся.
Ц Паршиво выглядит?
Ц Выглядит нормально. Боюсь, что паршиво внутри. Вероятно, тебе плохо сши
ли сухожилия, а они при такой ране наверняка были разорваны. Тебе больно н
аступать? Спускаться с горы или подниматься?
Ц Спускаться. И иногда всю ногу прошивает болью.
Ц Все ясно.
Ц Мэри?
Ц Да, больной?
Ц Это уже не исправишь?
Ц Что ты! Просто это довольно долго и мучительно, а кроме того, требует не
медикаментов, а, в основном, твоих собственных усилий.
Я назначу тебе массаж и прогревания с ультрафиолетом, а тебе придется еж
едневно выполнять упражнения.
Билл кивнул. Он не очень вникал в слова. Все мысли и чувства были сконцентр
ированы только на одном: пальцы Мэри Райан на его ноге.
Он дал бы прострелить и вторую ногу, если бы это гарантировало постоянно
е прикосновение этих пальцев.
Ц Девочка, еще он плохо спит.
Ц Дед! Отстань.
Ц Не отстану. Мэри, малышка, что такое фенобарбитал?
Ц Снотворное, дядя Харли. Очень сильное.
Ц Вот! Он приехал только вчера, а сожрал уже шесть штук!
Ц Дед!!!
Ц Что "дед"? Мэри, дочка, запрети ему;
Мэри как-то странно посмотрела на Билла, а потом медленно, подбирая слова
, поинтересовалась:
Ц Ты выпил так много, потому что не действует? Или…
Ц Или я наркоман? Нет. Я не наркоман. Хотя Ц черт его знает. Я уже месяц пью
эти таблетки, Ц А вначале помогало?
Ц Нет. Я практически не спал этот месяц.
Мэри нахмурилась.
Ц Это плохо. Очень плохо. Особенно в сочетании с фенобарбиталом.
Билл немедленно разозлился.
Ц Я не нарк, ясно?! Я не колюсь, не курю и не употребляю колеса. Я просто не мо
гу спать, что в этом плохого?!
Карие глаза сверкнули.
Ц Это плохо, потому что человек не может без сна. Истощается нервная сист
ема, отказывают сердце, почки, мозг! А когда вдобавок к этому ты глушишь ор
ганизм снотворными…
Ц Леди, не вынуждайте меня быть грубым!
Ц Билли!
Ц Отстань, дед! Сейчас она тоже скажет, что я псих!
Ц Она не скажет, хотя ты Ц псих!
Ц Дядя Харли!
Ц Я нормальный!
Ц Я вот щас как всыплю тебе нормально…
Ц Знаешь, дед…
Ц ТИХО!!!
Старый и молодой Уиллингтоны замолчали и уставились на Мэри. Она улыбнул
ась обоим.
Ц Вы очень темпераментны. Оба. Остыньте.
Дядя Харли, от вас потребуется особый…, декокт.
Ц Вот! Умница, даром, что в городе училась.
Понимает!
Ц Декокт должен включать мелиссу, пустырник, мяту, резеду, мед, дягиль, бо
ярышник и зверобой.
Ц Я не пью…
Ц Билл должен пить его по чайной ложке… простите, по вашей маленькой рюм
очке три раза в день. На ночь можно две рюмочки.
Ц Я не…
Ц Молчи, балбес! Говори, девочка.
Ц Билл. Сегодня вечером ты придешь на массаж, и я дам тебе комплекс дыхат
ельных упражнений для сна…
Ц Это же ерунда…
Ц ДЛЯ СНА! И комплекс нагрузок для ног.
Выполнять их надо точно, желательно в одно и то же время, ни в коем случае н
е превышать нагрузки. Будешь спорить со мной Ц упеку в больницу на вытяж
ку.
Ц Браво! Вылитая Аманда!
Мэри сурово посмотрела на своего нового пациента. И рассмеялась.
Ближе к вечеру он пришел на массаж в кабинет. Мэри знала, чего ему это стои
ло. Лицо Билла напоминало застывшую маску, но глаза горели мрачным огнем.
Он зашел в кабинет, плотно притворил за собой дверь, едва не прищемив нос Г
лории Стейн, потом расстегнул куртку и протянул Мэри слегка помятые, но в
се равно прекрасные мальвы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики