ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. э-э...
Ц Ей не обязательно знать, что супружеской постели не было. Мой кузен уна
следует состояние, когда я умру, но моя мать и вы будете прекрасно обеспеч
ены.
Ц Я не могу принять вашей благотворительности...
Он фыркнул:
Ц Это не благотворительность. Вы окажете мне... это будет взаимная услуга
. Ц Он немного поерзал на песке и беспокойно скрестил ноги. У его матери б
удет припадок! Наследник Блэклока и бродяжка из французских дюн. Николас
представил письмо, которое он напишет:
Дорогая мама!
Я нашел новую хозяйку Блэклока. Я нашел ее во французских дюнах бла
годаря любезности фиктивного венгерского скрипача по имени Юрий Попов.
Она милая девушка, и, думаю, из нее получится неплохая невестка. Надеюсь, э
то компенсирует мой побег.
Твой любящий, хоть и непослушный сын Николас.
Ц Ваша мать больна? Одинока? Вам нужно, чтобы кто-нибудь заботился о ней?

Ц Бог мой, нет, она совершенно здорова! И отнюдь не одинока Ц у нее множес
тво друзей. Я не ищу сиделку или компаньонку.
Ц Тогда я не понимаю! Я спасу свою репутацию и получу дом Ц в обмен на что
? Это предложение выглядит очень несправедливым. Ц Ее голос смягчился.
Ц Простите меня, если я кажусь грубой и неблагодарной, но мой последний о
пыт научил меня не доверять так легко словам людей.
Он покачал головой:
Ц Нет, вы правы, что сомневаетесь. Для начала то, что я предлагаю, не так уж
замечательно. Я отнюдь не великолепная партия. Вы просто получите мое им
я, дом и неплохое содержание. А я получу... Ц Он нахмурился, пытаясь сообраз
ить, как убедить ее.
Убедить? Николас поймал себя на этой мысли. Почему он хочет убедить ее? Она
ничего для него не значит. По крайней мере не должна значить. И все же... все
же он хотел, чтобы она вышла за него. Это единственное, что он мог сделать, ч
тобы защитить ее от ее же глупости. Он не может продолжать путешествие, зн
ая, что не сделал ничего, чтобы помочь ей. Душе его станет гораздо спокойне
е, если он будет знать, что она благополучно живет в Блэклоке в достатке и
комфорте.
Ц Последние несколько месяцев мать только и говорила что о свадьбе. А я в
место женитьбы уехал из Англии. И уехал в спешке.
Ц Понимаю.
Ц Нет, не понимаете. Это большая оплошность, чем вы представляете. Я толь
ко сейчас начинаю понимать, как сильно мой поступок расстроил мою мать. Е
сли я смогу прислать ей свою жену... Ц Он пожал плечами: Ц Не знаю. Полагаю,
это было бы в некотором роде извинением за ту поспешность, с которой я уех
ал.
Последовало короткое молчание. Ее голос подрагивал, когда она сказала:
Ц А вы не думаете, что букет цветов и короткая записка были бы лучшим под
арком?
Потребовалось несколько секунд, чтобы до него дошло.
Ц Вы смеетесь надо мной? Ц подозрительно спросил он.
Ц Простите, Ц в конце концов сказала она, при этом голос ее все еще подра
гивал. Ц Но я никогда раньше не думала о себе как о живом извинении. Потре
буется время, чтобы привыкнуть к этому. Вы собираетесь меня завернуть? Не
желаете ли приколоть записку к моей юбке, или я должна буду повторить ваш
е извинение как попугай? Хочу предупредить вас, что не слишком искусна в д
екламации.
Девчонка смеется над ним! Ник уже и не помнил, когда в последний раз кто-ни
будь осмеливался смеяться над ним.
Ц Да вы, мисс, насмешница! Ц строго сказал он.
Ц Да, сэр, Ц отозвалась она покорным тоном, который ни в малейшей степен
и его не обманул.
Ц Я просто хочу доставить удовольствие своей матери, показать ей, что по
пытки убедить меня жениться не были тщетными и что я не совсем уж неблаго
дарный, непослушный сын, каким она, без сомнения, меня считает.
Ее голос посерьезнел:
Ц Но вы по-прежнему будете непослушным, ибо если мы заключим брак... на бум
аге, это будет обман. Вы сказали, что она хочет внуков.
Ник отмахнулся, но ничего не сказал. Ее логика непогрешима, черт побери!
Она несколько минут обдумывала ею молчание, затем сказала:
Ц Значит, если мы поженимся, я отправлюсь в Англию к вашей матери. А что бу
дете делать вы?
Ц Я? Ц Он снова пожал плечами. Ц Я продолжу свое путешествие, разумеетс
я.
Ц Ясно. В Париж?
Ц Нет. Мы поедем вдоль побережья до Испании, потом отправимся в глубь мат
ерика.
Ц О!
Он заколебался. Не будет ничего страшного, если он объяснит ей маршрут.
Ц В Испанию и... дальше. Я хочу навестить некоторые места прошедшей войны,
места, где я воевал... поля сражений, где были убиты некоторые из моих друзе
й.
Ц Должно быть, вы очень скучаете по своим друзьям.
Он пожал плечами. Да, он скучает по ним. Больше, чем может объяснить даже эт
ой девушке с мягким взглядом.
Ц А когда ваше путешествие закончится, вы вернетесь в Блэклок-Мэнор? К в
ашей матери и Ц если мы поженимся Ц ко мне?
Он подобрал с земли еще один камешек и забросил его далеко в море.
Ц Я сомневаюсь, что вернусь в Блэклок. Мое путешествие продолжится. Вы бу
дете вправе делать все, что пожелаете.
Ц Я не понимаю, Ц сказала она спустя секунду. Ц Вы хотите сказать, что мы
разорвем...
Ц Таковы мои условия. Теперь выбирайте, Ц резко бросил он.
Фейт была в смятении. Она сидела на песке и думала, думала. Все это казалос
ь неправильным. Разве так можно вступать в брак Ц без любви, не зная друг
друга, только для виду? Но один раз она уже вышла замуж по любви и этим погу
била свою жизнь.
Ц Я понимаю, это нехорошо, но я вынужден настаивать, чтобы вы дали ответ с
егодня. Просто у меня не так много времени.
Ц Нет нужды откладывать ваше путешествие из-за меня, Ц сказала она, взд
ыхая. Ц Я знаю, что это неразумно, что у меня нет выбора, но.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики