ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но я, во всяком случае, сомневаюсь, что Святой Отец станет вмешиваться в подобное дело.Рольф обернулся и заметил Джоанну, стоявшую у входа. Он нахмурился, когда увидел, во что она одета.Уилльямс велел ей подойти. Джоанна повиновалась, однако не пересекла всю комнату, а остановилась в нескольких шагах от епископа Холвика.Он кивнул ей. Она не обратила на него внимания. Уилльямс отметил это пренебрежение:— Разве вы забыли, что нужно преклонять колени в присутствии служителя Божьего, леди Джоанна?Насмешка, прозвучавшая в его голосе, раздражила ее.— Я не вижу здесь служителя Божьего, — ответила она. — Я вижу только жалкого самозванца, облаченного в сутану священника.Бароны были ошеломлены ее словами. Уилльямс опомнился первым. Он шагнул вперед:— Как вы смеете так неуважительно говорить о епископе Холвике?А от яростного взгляда и голоса Рольфа по ее коже пробежал озноб.— Когда святой отец выслушает вашу исповедь и сообщит мне о наложенной на вас епитимье, вы пожалеете о своей вспышке.Она заметила, что Холвик кивнул. Однако все ее внимание было устремлено на Рольфа:— Холвик не святой, — произнесла она. — И я никогда не преклоню перед ним колени и не стану исповедоваться ему. Теперь он не имеет надо мною власти, Рольф. Он учит поносить женщин. Он просто тиран и злодей. Нет, я никогда не преклоню перед ним колени.— Вы ответите за свои грехи, женщина. — Надтреснутый голос епископа был исполнен злобы.Наконец она перевела взгляд на него:— А вы ответите за те ужасные наказания, которые налагали на честных женщин, обращавшихся к вам за советом и виноватых единственно в том, что поверили, будто бы вы — представитель Господа на земле. Они не понимали, как понимаю я, что вы за чудовище. Хотела бы я знать, Холвик, не боитесь ли вы спать по ночам. Боитесь, боитесь! Вы стары и больны. Вы скоро умрете и тогда вы дадите отчет во всех своих преступлениях.Епископ отшатнулся от нее:— Это ересь! — крикнул он.— Это правда, — возразила она.— Сегодня вас научат, что вам лучше держать свое мнение при себе, — произнес Рольф. Он кивнул Уильямсу, а потом сделал несколько шагов по направлению к ней.Она не отступила:— Ты дурак, Рольф. Я не собираюсь считаться ни с какими твоими претензиями снова жениться на мне. У меня есть муж. Кажется, ты забыл об этом?— Невозможно, чтобы ей хотелось остаться здесь с этим варваром, — сказал Уилльямс. — Ее разум слишком потрясен, Рольф. Вот почему в ней говорит бес.Рольф остановился:— Так в тебя вселился злой дух?Епископ сразу же ухватился за эту идею и с жаром кивнул. Он повернулся, чтобы броситься к дверям, которые тут же загородил собой барон Уилльямс.— Ее следует очистить, прежде чем ей можно будет произнести брачные клятвы, — объявил Холвик. — Барон, я принесу святой воды и палку. Вы должны будете изгнать из нее беса. У меня для этого недостанет сил.У епископа прерывалось дыхание. Он тяжело засопел, когда двинулся из залы. Джоанна никак не отреагировала внешне на угрозу. Она постаралась, чтобы выражение ее лица оставалось безмятежным.Рольф пристально наблюдал за ней.— Кажется, ты не испугана тем, что с тобою сейчас произойдет? — Он одновременно был рассержен и находился в замешательстве.Она засмеялась:— Это ты, Рольф, стал одержимым, если полагаешь, что я когда-нибудь предпочту тебя милорду Мак-Бейну.— Невозможно, чтобы вы любили дикаря! — вырвалось у Уилльямса.Прямо глядя на Рольфа, она ответила.— Конечно, я люблю его. — В ее голосе звучала глубокая убежденность.— Ты будешь наказана за свое предательство, — грозил Рольф.Но Джоанну это никак не испугало. Она вскинула голову, рассматривая мужчину, который так ужасал ее в прошлом. Рольф показался ей жалким. И она вдруг почувствовала такую ненависть, что едва могла переносить его вид. Больше он никогда не сможет унижать ее. Никогда.— Неужели ты и впрямь полагаешь, будто ты, Уилльямс и Холвик стоите хотя бы одного нагорца? Вы действительно болваны, — прибавила она.— Мы ближайшие советники короля Джона! — кичливо воскликнул Уилльямс.— Ах да, короля Джона, — усмехнулась она. — Все вы трое вполне достойны друг друга.Насмешка в ее голосе была просто пощечиной для Рольфа. Он затрясся от негодования.— Что с тобой случилось? — спросил он злым шепотом. — Раньше ты никогда не говорила со мной с такой наглой непочтительностью. Или ты думаешь, что ты в безопасности потому, что ты в Шотландии? Так, Джоанна? Или ты полагаешь, что я сам не свой от радости из-за встречи с тобой и пропущу мимо ушей твое злословие? Тебе следует хорошенько вспомнить боль, от которой ты страдала в прошлом, потому что наказание, на которое ты напрашиваешься, не сравнимо с прошлыми. Да, тебе следует хорошенько вспомнить…Но вместо страха в ее глазах Рольф видел неповиновение.— Сегодня ночью я покажу тебе, что случается с женой, которая забывает свое место, — пригрозил он.Он думал запугать ее, но понял, что у него ничего не вышла, когда она просто отрицательно покачала головой.— Что с тобой случилось? — снова спросил он.— Ты слишком неразвит даже для того, чтобы понять, что со мной случилось, — ответила она.— Нагорцы сделали с ней это! — воскликнул Уилльямс.Рольф кивнул:— Между нами и шотландской дрянью нет никакого сходства.Джоанна согласно кивнула. Ее быстрое согласие остановило Рольфа. Но тут она пояснила:— Ты в первый раз сказал истину. Между тобой и моим Габриэлем нет никакого сходства, я благодарю за это Бога. В прошлом ты тысячу раз клялся мне в любви, а затем с помощью кулаков доказывал, как крепко ты меня любишь. А Габриэль никогда не говорил мне, что любит меня, и все же я знаю, что это так.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики