ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А каким был ее герой? Конечно, добрым. Наверняка сильным. Возможно, бродягой. К ней вернулась неясная боль. Смятение. Неопределенное желание.
Она не знала, что прервало взбалмошный поток мыслей, может быть, внезапно наступившая в отеле тишина.
Испуганная, она зашла внутрь и остановилась в дверях. Кантон держал руку Марисы, как будто они только что танцевали. Погонщик Ньютона стоял перед ними, держа руку на револьвере. Другие отступали подальше, музыка замолкла. Стояла подавляющая тишина.
Салливэн подошел к Марисе и отвел ее в сторону.
— Она не танцует со всякой мразью, — сказал ковбой Ньютона.
По губам Кантона пробежала улыбка.
— Может, объясните подробнее?
Он говорил мягко, слегка растягивая слова. В них, в сдержанном тоне, во взгляде его глаз таилась смерть. Этот взгляд, подумалось Уиллоу, был взглядом готовой ужалить змеи, таким же сосредоточенным, таким же неумолимым.
Мужчины торопливо выводили своих жен и дочерей за дверь, затем возвращались, выбирая место в стороне от линии огня.
— А как же, — презрительно ответил другой. — Я наслышан о твоей репутации, и не вижу ничего особенного. И боссу не понравилось бы, что стервятник вроде тебя дотрагивается до его маленькой девочки.
Управляющий Ньютона вышел вперед:
— Не здесь, Йетс.
— А как же, именно здесь. Где каждому видать, кто лучше стреляет.
— Ньютону бы это не понравилось.
— А мне нравится. Как насчет тебя, Кантон? Может, ты трусишь?
Человек в черном лишь улыбнулся.
Йетс схватился за револьвер, но не успел еще до конца вытащить его из кобуры, как раздался выстрел, брызнула кровь, пачкая рубашку Йетса, и он беззвучно опустился на пол. Мариса уткнулась побелевшим лицом в грудь Салливэна, и тот крепко прижал ее к себе.
Кантон посмотрел по сторонам.
— Он первый вытащил.
Несколько голов кивнули, как будто это был вопрос, а не утверждение.
— Жаль, что прервал вашу вечеринку. Я не собирался этого делать, — добавил он, повернулся и вышел, оставив собравшихся ошеломленными внезапной смертью.
Управляющий Ньютона подошел к Марисе.
— Я думаю, нам лучше поехать домой.
Салливэн разжал руки и подошел купавшему, пощупал ему пульс и медленно качнул головой. Он глянул вверх, и его озабоченный взгляд нашел Уиллоу. Она почти воспринимала его слухом через всю комнату.
«Теперь вам известно, с чем вы столкнулись»
Она слышала, как мужчина позади сказал:
— Клянусь Господом, начинается. Стрельба, война на ранчо. Никто из нас не будет в безопасности.
Уиллоу наблюдала, как двое мужчин подхватили тело и вытащили его из комнаты. Остальные потихоньку удалились, избегая ее, все, даже Боб Макинтайр.
Глава 6
Возвращение на ранчо Уиллоу проходило в напряженном молчании.
Уиллоу никогда раньше не сталкивалась с насильственной смертью, хотя она была со своим отцом и Джейком, когда они умирали.
Но ее отца мучили боли, и смерть была избавлением, а Джейк был готов к тому, чтобы покинуть этот мир и соединиться со своей любимой женой. Он просто спокойно уснул.
Салливэн посмотрел на нее при свете полной луны.
— Теперь вы видите, что перед вами?
Уиллоу тяжело вздохнула. Эти последние несколько секунд на танцах показывали, как мало ценится человеческая жизнь.
— Но почему это произошло?
— Я полагаю, человек Ньютона был недоволен, когда тот послал за профи. Он хотел доказать, что он не хуже любого профессионала. Он практически не оставил выбора Кантону.
— Выбор всегда есть, — прошептала она, все еще видя перед собой кровь на рубашке убитого.
— Его нет для такого человека, как Кантон. И судя по тому, что я слышал, он просто святой по сравнению с Лобо.
Уиллоу крепко сцепила ладони.
— Поверьте, Уиллоу, дело того не стоит. Джейк не мог знать, что все так далеко зайдет, и что Ньютон и Морроу пошлют за людьми вроде этих.
— Но ранчо мое, — возразила Уиллоу. — Раньше у меня ничего не было по-настоящему моего, и детям там нравится.
— А если бы несколько дней назад не появился этот человек, Салли Сью не было бы в живых, и Чэда тоже. На Брэди вы совершенно не можете положиться. Вам со всем этим не управиться.
Уиллоу подумала о доме, который она успела полюбить, о животных, с которыми играли дети. Они все просто ожили на ранчо, в особенности Чэд. Они любили ранчо не меньше, чем она. Но дело было не только в этом, Джейк оставил ей ранчо, чтобы сохранить мир, если она не оправдает его доверия, то не заслуживает и денег от продажи ранчо.
— Возможно, я могла бы кого-то нанять… — Она подумала о незнакомце с песочными волосами.
— На какие деньги, Уиллоу?
— За жилье и содержание. Мальчики могут перебраться в гостиную. А если пройдет дождь, я смогу что-то выручить от огорода.
— Он засыхает, Уиллоу. А как насчет Алекса? Он не собирается отступаться.
Но Уиллоу не слушала. Зерно только что возникшей идеи уже дало ростки. Должна была быть причина для того, чтобы их незнакомец появился именно тогда, когда был нужен.
Они добрались до ранчо, и Салливэн с облегчением — после событий последних нескольких дней — увидел, что дом еще стоит.
— Если что-то понадобится, вы пошлете за мной?
— Конечно, — ответила она, — и спасибо вам.
— Подумайте о том, что я сказал.
— Нет, — отказалась она с озорной улыбкой.
— Черт побери, Уиллоу.
— С нами будет все в порядке, вот увидите, — успокоила она.
Он как будто читал ее мысли.
— Вы не можете всегда полагаться на ангела-хранителя.
Она перестала улыбаться.
— Я знаю. Но, не знаю почему, я знаю тоже… просто знаю, что все будет хорошо. Даже Брэди.
— Хотел бы я разделить этот оптимизм, но после сегодняшнего вечера…
Она с теплым чувством тронула его руку и быстро сменила предмет разговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики