ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Неужели я действительно говорил такое? - ошеломленно спросил Эд.
- Конечно, - мрачно подтвердил Толстяк.
Слегка картавя, голос с французским акцентом произнес:
- Все в порядке, ребята? Никто не пострадал?.. Эй, Ральф! Это ты?
За рулем подъехавшего грузовика с надписью "ХИМЧИСТКА ДЕРРИ" сидел
один из братьев Вашон, проживавших в Олд-Кейп. Скорее всего, Триггер, самый
младший.
- Это я, - ответил Ральф и, не отдавая себе отчета в происходящем -
все его действия сейчас подчинялись инстинкту, - подошел к Триггеру, обнял
за плечи и повел парня в направлении его машины.
- С ними все в порядке?
- Да, да, - ответил Ральф. Оглянувшись назад, он посмотрел на Эда и
Толстяка, склонившихся над кузовом "форда". - Немного помяли машины. Они
сами во всем разберутся.
- Хорошо, хорошо, - благодушно согласился Триггер Вашон. - А как твоя
милая женушка, Ральф?
Ральф вздрогнул.
- Господи! - воскликнул он и взглянул на часы, надеясь, что сейчас не
больше пяти двадцати - пяти тридцати. Однако было уже без десяти шесть. На
двадцать минут позже того времени, когда он должен принести Кэролайн чашку
бульона с половиной сэндвича. Она, конечно же, волнуется. А вспышки молнии
и аккомпанемент грома, разносящийся по пустому дому, испугают ее еще
больше. И уж если дождь _действительно_ пойдет, она не сможет закрыть окна;
у нее не хватало сил даже поднять руку.
- Ральф? - окликнул его Триггер. - Что-нибудь случилось?
- Да так, ничего, - ответил старик. - Просто я загулялся и совсем
потерял счет времени. А затем произошло это столкновение, и... ты можешь
подвезти меня домой, Триг? Я заплачу тебе.
- Не надо мне никакой платы, - возразил Триггер. - Нам по пути.
Садись, Ральф. Ты думаешь, с этими парнями все будет нормально? Они тут
ничего такого не натворят?
- Нет, - ответил Ральф. - Мне так не кажется. Подожди секунду.
- Конечно.
Ральф подошел к Эду.
- Вы договорились?
- Да, - ответил Эд. - Мы уладим все частным образом. Почему бы и нет?
В конечном счете все сводится к кучке разбитого стекла.
Теперь Эд говорил в своей обычной манере, и здоровяк в белой рубашке
внимал ему почти с уважением. Ральфа все еще не покинули недоумение и
тревога по поводу всего, что произошло здесь, но он решил позволить
событиям идти своим чередом. Ему очень нравился Эд Дипно, но в этот июль
его заботило совсем иное; его волновала Кэролайн и то странное существо,
которое начало стучать в стенах его спальни - и внутри нее - глубокой
ночью.
- Отлично, - сказал он Эду. - Тогда я поеду домой. Мне нужно
приготовить ужин для Кэролайн, я и так запоздал.
Он уже повернулся, намереваясь уйти, но тут Толстяк остановил его,
протягивая руку.
- Джон Тэнди, - представился он.
- Ральф Робертс. Рад познакомиться.
Тэнди улыбнулся:
- Сомневаюсь, что при подобных обстоятельствах... но я действительно
рад, что вы вовремя оказались поблизости. В какой-то момент мне показалось,
что мы поубиваем друг друга.
"_Как_ _и_ _мне_", - подумал, но не сказал Ральф. Он посмотрел на Эда,
его встревоженный взгляд задержался на непривычной футболке, прилипшей к
тощей груди, и на белом шелковом шарфе с красными китайскими иероглифами.
Ему не понравилось выражение глаз Эда, когда их взгляды встретились;
возможно, Эд еще не полностью пришел в себя.
- Ты уверен, что с тобой все в порядке? - поинтересовался Ральф. Ему
хотелось уйти, оказаться рядом с Кэролайн, но неясное чувство удерживало
его - ощущение того, что ситуация далеко не такая, какой кажется.
- Все нормально, - быстро ответил Эд, одаривая Ральфа широкой улыбкой,
не затронувшей, однако, его темно-зеленых глаз, взгляд которых внимательно
изучал Ральфа, словно спрашивая, многое ли тот увидел... и что он
(_Эй_, _эй_, _Сьюзен_ _Дэй_)
будет помнить впоследствии.
3
Внутри грузовика Триггера Вашона пахло чистым, свежевыглаженным
бельем: аромат, который почему-то всегда ассоциировался в сознании Ральфа с
запахом только что испеченного хлеба. В машине не было сиденья для
пассажира, поэтому Ральф ехал стоя, ухватившись одной рукой за ручку
дверцы, а другой держась за корзину с бельем.
- Послушай, все-таки там произошло что-то странное, - произнес
Триггер, поглядывая в зеркало заднего обзора.
- Да я и половины не видел, - пожал плечами Ральф.
- Одного из них я знаю. Дипно. У него хорошенькая жена. Мне он всегда
казался приятным человеком.
- Сегодня он сам на себя не похож, - покачал головой Ральф.
- Ему что, оса под хвост попала?
- Целый рой.
Триггер засмеялся, хлопая ладонью по вытертому черному пластику руля.
- Целый рой! Отлично сказано! Надо запомнить! - Триггер вытер
слезящиеся от смеха глаза носовым платком размером со скатерть. - Мне
показалось, что этот мистер Дипно выехал из служебных ворот.
- Так оно и было.
- Для этого нужен пропуск, - заметил Триггер. - Как ты думаешь, откуда
у него пропуск?
Ральф, нахмурившись, поразмышлял, затем покачал головой:
- Не знаю. Мне и в голову это не пришло. Надо будет спросить у него,
когда увидимся.
- Обязательно, - кивнул головой Триггер. - И поинтересуйся, как там
поживают его осы. - Это вызвало у него новый взрыв смеха, что, в свою
очередь, повлекло за собой появление гигантского платка.
Когда они въехали на Гаррис-авеню, гроза наконец-то разразилась. Града
не было, но дождь превратился в летний ливень такой силы, что Триггеру
пришлось снизить скорость до черепашьего шага.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики