ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бетти Гейл, супруга заместителя главврача Линкольновской больницы по л
ечебной части, однажды сказала о Питере: «Ну разве он не дивный светский з
верь?» Вообще она то и дело ляпала что-нибудь эдакое, но на сей раз попала в
точку. Питер Рэндэлл был самым настоящим светским зверем Ч открытым, об
щительным, вальяжным, добродушно-игривым. И, благодаря юмору и манере дер
жаться, на удивление свободным.
Питер мог выдать любую сальную шуточку, и вы бы рассмеялись. Подумав про с
ебя: а шуточка-то грязная, вы, тем не менее, хохотали бы до упаду, а вместе с в
ами покатывались бы все гости. Питер мог заигрывать с вашей женой, распле
скивать вино, говорить гадости хозяйке, сетовать на жизнь и вытворять вс
е, что угодно, и вы не стали бы возмущаться и косо смотреть на него.
Интересно, что он расскажет мне о Карен?
Лаборатория Питера располагалась на пятом этаже биохимического факуль
тета медицинской школы. Я прошел коридором, воздух в котором был напоен л
абораторными ароматами. Благоухало ацетоном, бунзеновскими горелками,
мылом для пипеток и химическими реактивами. Букет был резкий и терпкий.
Кабинет у Питера оказался совсем крошечный. Сидевшая за столом девушка в
белом халате печатала какое-то письмо. Она была очень хороша собой. Про т
аких говорят: броская. Впрочем, едва ли Питер Рэндэлл нанял бы невзрачную
секретаршу.
Ч Чем могу быть полезна? Ч с легким акцентом спросила она меня.
Ч Я ищу доктора Рэндэлла.
Ч Он вас ждет?
Ч Не знаю. Я звонил, но ему могли и не передать мое сообщение.
Окинув меня взглядом, девушка, вероятно, решила, что я Ч врач из клиники. В
её взоре сквозило презрение истинного исследователя к жалкому лекарю. С
читается, что клиницисты вообще не работают головой, а занимаются ерундо
й и возятся с грязными пациентами. Какая уж тут наука. А вот исследователь
витает в высших сферах чистого разума и пребывает в состоянии интеллект
уального блаженства.
Ч Идемте, Ч девица встала и зашагала по коридору. У неё на ногах были дер
евянные башмаки, увидев которые, я догадался, откуда в её речи этот причуд
ливый акцент. Я шел за девушкой, разглядывал её попку и думал, что лучше бы
на ней не было халата.
Ч Доктор вот-вот начнет новый цикл инкубации, Ч оглянувшись, сообщила
мне секретарша. Ч И будет очень занят.
Ч Я могу подождать.
Мы вошли в лабораторию. Она располагалась в угловой комнате, окна выходи
ли на автостоянку, где уже почти не осталось машин.
Рэндэлл стоял у стола, склонившись над белой крысой. При нашем появлении
он поднял голову и сказал:
Ч А, Бриджит, вы как раз вовремя.
Потом Питер заметил меня.
Ч Так-так, и кто это к нам пожаловал?
Ч Меня зовут Берри, Ч начал я. Ч Мы…
Ч Да, да, конечно, я вас прекрасно помню, Ч бросив крысу на стол, Питер пож
ал мне руку. Крыса кинулась прочь, но остановилась на краю стола и приняла
сь принюхиваться, глядя вниз.
Ч Джон, кажется, Ч продолжал Рэндэлл. Ч Да, мы встречались. Ч Он снова с
хватил крысу и усмехнулся. Ч Кстати, мне только что звонил брат, предупре
ждал, что вы можете нагрянуть. Похоже, вы его завели. Если мне не изменяет п
амять, он назвал вас сопливым нюхачом.
Наверное, такое определение показалось Питеру очень забавным. Он снова р
асхохотался и добавил:
Ч Вот так-то. Не будете докучать его благоверной. Кажется, вы изрядно рас
строили её.
Ч Очень сожалею.
Ч И зря, Ч весело сказал Питер и, повернувшись к Бриджит, попросил: Ч При
гласите, пожалуйста, остальных. Пора начинать.
Бриджит наморщила носик, и Питер подмигнул ей. Как только девушка вышла, о
н доверительно сообщил мне:
Ч Прелестное создание. И очень помогает мне сохранять форму.
Ч Вот как?
Ч Да, Ч он похлопал себя по толстому пузу. Ч Уж больно легкая нынче жизн
ь. Современные удобства Ч коварная западня. Из-за них слабеют глазные мы
шцы, и повинно в этом телевидение. Мы пялимся на экран, и глазным яблокам н
е хватает движения. В итоге падает зрение, а это уже трагедия. Но Бриджит
Ч прекрасное средство профилактики такого рода недугов. Ч Питер блаже
нно вздохнул. Ч Однако чем могу служить? Ума не приложу, с какой стати вы р
ешили навестить меня. Вот если бы вы пришли к Бриджит, тогда понятно. Но я-т
о вам зачем?
Ч Затем, что вы были лечащим врачом Карен, Ч ответил я.
Ч Совершенно верно, совершенно верно. Ч Питер схватил крысу и посадил е
ё в крошечную клетку, после чего оглядел ряд клеток побольше в поисках др
угого подопытного животного. Ч Чертовы девицы. Сколько раз говорил им, ч
то на краске для волос не разоришься, а они знай себе жадничают: положат ма
зочек, и все. Ага! Ч Его рука молниеносно метнулась вперед и ухватила кры
су. Ч Мы берем только тех, у которых окрашены хвосты, Ч объяснил мне Пите
р, поднимая зверюшку повыше, чтобы я мог разглядеть лиловое пятнышко на х
восте. Ч Им вчера ввели гормон паращитовидной железы, и теперь, как сие н
и печально, меченые крысы должны встретиться с Создателем. Вы умеете уме
рщвлять крыс?
Ч С горем пополам.
Ч Не согласитесь помочь? Уж больно я не люблю убивать животных.
Ч Нет, благодарю покорно.
Питер вздохнул.
Ч Так я и думал. Ну что ж, поговорим о Карен. Да, я был её лечащим врачом. Что
вы хотите от меня услышать?
Похоже, он не собирался ничего скрывать и враждовать со мной.
Ч Не обращалась ли она к вам в середине лета в связи с каким-нибудь несча
стным случаем?
Ч Несчастным случаем? Нет.
Открылась дверь, и вошли лаборантки во главе с Бриджит. Все были хороши, ка
к на подбор. Не знаю уж, случайно так получилось или нет, но одна из них была
блондинкой, другая брюнеткой, а третья Ч рыжей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики